Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saya tidak suka ini
ich mag es nicht
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak akan jawab
ich werde keine antwort geben
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak mempunyai nama!
ich habe keinen benutzernamen!
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak melayan orang gila
ich behandle die menschen verrückt
Last Update: 2013-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
maaf saya tidak tulis-ganti "%s"
sorry, aber ich werde »%s« nicht überschreiben
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk dinyatakan disini
sämtliche helfer, die beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen haben.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak dapat mengaktifkan cookies kerana daemon cookies tidak dapat dimulakan.
cookies lassen sich nicht aktivieren. der cookie-dienst kann nicht gestartet werden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk nyatakan di sininame of translators
sämtliche leute, die beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen habenname of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anda bukan dalam mod root dan saya tidak dapat cari jalan untuk jadikan root. untuk konfigur semula pakej ini, pasang pakej menu, pakej daftar masuk, atau jalankan aptitude sebagai root.
sie sind nicht root und es kann kein weg gefunden werden, root zu werden. um dieses paket neu zu konfigurieren, installieren sie die pakete »menu« und »login« oder führen sie aptitude als root aus.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kirimkan poskad elektronik kepada pengarang saya tidak mendapat bayaran kerana mengusahakan kregexpeditor, oleh itu saya sangat menghargai apabila pengguna memberikan pendapat mereka tentang kerja saya. lantaran itu, saya sangat gembira jika anda menghantar mel ringkas kepada saya, memberitahu saya bahawa anda menggunakan editor ungkapan biasa saya. pengarang jesper k. pedersen & lt; blackie@ kde. org gt;
schicken sie dem autor eine elektronische postkarte ich kriege kein geld für meine arbeit an kde. ich schätze es daher sehr, wenn mir benutzer sagen, was sie von meiner arbeit halten. ich würde mich sehr freuen, wenn sie mir eine kurze e-mail schicken und mir sagen, dass sie den editor für reguläre ausdrücke benutzen. autor jesper k. pedersen & lt; blackie@kde.org gt;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting