Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he tangata ke ahau ki oku hoa ake: hei tautangata ki nga tama a toku whaea
want om u ontwil dra ek smaad, bedek skande my aangesig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata
ons erfdeel het na vreemdes oorgegaan, ons huise na uitlanders.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae
want die here, die allerhoogste, is gedug, 'n groot koning oor die hele aarde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he nama kei runga i ahau na nga kariki, a na nga tautangata, na te hunga mohio, a na te hunga whakaarokore
teenoor grieke sowel as nie grieke, teenoor wyse sowel as onverstandige mense is ek 'n skuldenaar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te hapu e noho ai te tautangata, me hoatu e koutou he wahi mona ki reira, e ai ta te ariki, ta ihowa
en in die stam waar die vreemdeling by vertoef, daar moet julle hom sy erfdeel gee, spreek die here here.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, kite pake ia ki a raua, korerotia ki te hahi: a ki te pake ano ia ki te hahi, me waiho e koe hei tautangata, hei pupirikana
en as hy na hulle nie luister nie, sê dit aan die gemeente; en as hy na die gemeente ook nie luister nie, laat hom vir jou wees soos die heiden en die tollenaar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ki te kore e kitea e ahau te tikanga o te reo, ka meinga ahau e te tangata e korero ana he tautangata; hei tautangata ano ki ahau taua tangata e korero ana
as ek dan die betekenis van die klank nie ken nie, sal ek vir die spreker 'n vreemdeling wees, en die spreker sal vir my 'n vreemdeling wees.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mohio koutou ko ihowa ahau, ko to koutou atua e noho nei i hiona, i toku maunga tapu: katahi a hiruharama ka tapu, a heoi ano haereerenga o nga tautangata i reira
dan sal julle weet dat ek die here julle god is, wat woon op sion, my heilige berg; dan sal jerusalem 'n heiligdom wees waar geen vreemdes meer deur sal trek nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mo reira tenei ahau te kawe nei i nga tautangata ki a koe, te hunga nanakia rawa o nga iwi; a ka unuhia e ratou a ratou hoari hei whawhai ki te ataahua o ou whakaaro nui, ka whakapokea ano e ratou tou kanapatanga
daarom, kyk, ek bring vreemdes oor jou, die geweldigste nasies, en hulle sal hul swaarde trek teen die skoonheid wat jou wysheid verwerf het, en jou glans ontheilig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; kaua tetahi tautangata kihai i kotia te ngakau, kihai i kotia te kikokiko, e tomo ki toku wahi tapu, o nga tautangata katoa i roto i nga tama a iharaira
so sê die here here: geen uitlander, onbesnede van hart en onbesnede van vlees, mag in my heiligdom ingaan, van al die uitlanders wat onder die kinders van israel is nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kei reira kahore he kariki, he hurai ranei, he kotinga, he kotingakore ranei, he tautangata, haitiana, pononga, he rangatira ranei: engari ko te karaiti te katoa, i roto ano i te katoa
waar daar nie griek en jood, besnedene en onbesnedene, barbaar, skith, slaaf, vryman is nie, maar christus is alles en in almal.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: