Results for hunga translation from Maori to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Basque

Info

Maori

hunga

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

hunga hauā

Basque

desgaituta

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Maori

hunga hauāstock label

Basque

_baztertustock label

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no nga parihi hoki te hunga i tonoa mai ra

Basque

eta igorri içan ciradenac phariseu ciraden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate

Basque

baina iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga

Basque

orduan iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou

Basque

dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou

Basque

dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka koa te hunga ngakau ma: e kite hoki ratou i te atua

Basque

dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri

Basque

sainduén necessitatetara communicatzen duçuela: hospitalitateari iarreiquiten çaitzatela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pai kau ki ahau me i motuhia atu te hunga e whakararu na i a koutou

Basque

ailitez trenca çuec trublatzen çaituztenac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he kariki etahi o te hunga i haere ki te hakari ki te karakia

Basque

eta baciraden grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei hoko i te hunga i raro i te ture, kia whiwhi ai tatou ki te whakatamarikitanga

Basque

leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka anga ka patu i ona hoa pononga, ka kai, ka inu tahi me te hunga haurangi

Basque

eta has badadi cerbitzari lagunén cehatzen, eta iaten eta edaten hordiequin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

murua o matou hara, me matou hoki e muru nei i o te hunga e hara ana ki a matou

Basque

eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tuhituhia atu e ahau enei mea ki a koutou, mo te hunga e mea ana ki te whakapohehe i a koutou

Basque

gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te hunga katoa hoki o koutou kua iriiria ki roto ki a te karaiti, kua kakahuria e koutou a te karaiti

Basque

ecen batheyatu içan çareten guciéc christ iaunci vkan duçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te hunga kino ia, me te hunga maminga, ka kake haere te kino, ka tinihanga, a ka tinihangatia

Basque

baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he nama kei runga i ahau na nga kariki, a na nga tautangata, na te hunga mohio, a na te hunga whakaarokore

Basque

Çordun naiz hambat grecoetara nola barbaroetara, hambat çuhurretara nola ignorantetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka oti hoki te tuhituhi, ka ngaro i ahau te whakaaro nui o te hunga whakaaro, ka kore hoki i ahau te mahara o te hunga mahara

Basque

ecen scribatua da, galduren dut çuhurren çuhurtziá, eta adituén adimendua kenduren dut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ahau te atua o aperahama, te atua o ihaka, te atua o hakopa? ehara te atua i te atua no te hunga mate, engari no te hunga ora

Basque

ni naiz abrahamen iaincoa, eta isaac-en iaincoa, eta iacob-en iaincoa? iaincoa, ezta hilén iaincoa, baina viciena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,619,138 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK