Você procurou por: hunga (Maori - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Basque

Informações

Maori

hunga

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Basco

Informações

Maori

hunga hauā

Basco

desgaituta

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Maori

hunga hauāstock label

Basco

_baztertustock label

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no nga parihi hoki te hunga i tonoa mai ra

Basco

eta igorri içan ciradenac phariseu ciraden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate

Basco

baina iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga

Basco

orduan iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou

Basco

dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou

Basco

dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka koa te hunga ngakau ma: e kite hoki ratou i te atua

Basco

dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri

Basco

sainduén necessitatetara communicatzen duçuela: hospitalitateari iarreiquiten çaitzatela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

pai kau ki ahau me i motuhia atu te hunga e whakararu na i a koutou

Basco

ailitez trenca çuec trublatzen çaituztenac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na he kariki etahi o te hunga i haere ki te hakari ki te karakia

Basco

eta baciraden grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei hoko i te hunga i raro i te ture, kia whiwhi ai tatou ki te whakatamarikitanga

Basco

leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka anga ka patu i ona hoa pononga, ka kai, ka inu tahi me te hunga haurangi

Basco

eta has badadi cerbitzari lagunén cehatzen, eta iaten eta edaten hordiequin:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

murua o matou hara, me matou hoki e muru nei i o te hunga e hara ana ki a matou

Basco

eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i tuhituhia atu e ahau enei mea ki a koutou, mo te hunga e mea ana ki te whakapohehe i a koutou

Basco

gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te hunga katoa hoki o koutou kua iriiria ki roto ki a te karaiti, kua kakahuria e koutou a te karaiti

Basco

ecen batheyatu içan çareten guciéc christ iaunci vkan duçue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te hunga kino ia, me te hunga maminga, ka kake haere te kino, ka tinihanga, a ka tinihangatia

Basco

baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he nama kei runga i ahau na nga kariki, a na nga tautangata, na te hunga mohio, a na te hunga whakaarokore

Basco

Çordun naiz hambat grecoetara nola barbaroetara, hambat çuhurretara nola ignorantetara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka oti hoki te tuhituhi, ka ngaro i ahau te whakaaro nui o te hunga whakaaro, ka kore hoki i ahau te mahara o te hunga mahara

Basco

ecen scribatua da, galduren dut çuhurren çuhurtziá, eta adituén adimendua kenduren dut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ahau te atua o aperahama, te atua o ihaka, te atua o hakopa? ehara te atua i te atua no te hunga mate, engari no te hunga ora

Basco

ni naiz abrahamen iaincoa, eta isaac-en iaincoa, eta iacob-en iaincoa? iaincoa, ezta hilén iaincoa, baina viciena.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,172,262 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK