Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kore ake te whakaponokore e whai kingitanga, kore ake te iwi e mahangatia
nad pucima bdi k'o i nad èovjekom da ne zavlada tko narod zavodi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kihai i maha nga merekara i meatia e ia ki reira, i to ratou whakaponokore hoki
i ne uèini ondje mnogo èudesa zbog njihove nevjere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei te whakawa ia te tuakana i te teina, a i te aroaro rawa o te hunga whakaponokore
nego brat se s bratom parnièi, i to pred nevjernicima?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei huna mo tona hoa te mangai o te tangata whakaponokore; na ma te mohio te hunga tika ka mawhiti ai
bezbonik ustima ubija svoga blinjega, a pravednici se izbavljaju znanjem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pehea, mehemea kahore he whakapono o etahi? e taka ranei to te atua pono i to ratou whakaponokore
da, a to ako su se neki iznevjerili? neæe li njihova nevjernost obeskrijepiti vjernost boju?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pera ano nga ara o te hunga katoa e wareware ana ki te atua, a ka riro ki te kore ta te tangata whakaponokore i tumanako ai
to je kob svakog tko boga zaboravi; tako propada nada bezbonika:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ehea mea a te karaiti i huihuia ki a periara? na tehea wahi ranei i huanga ai te tangata whakapono ki te tangata whakaponokore
kakvu slogu krist s belijarom? ili kakav dio vjernik s nevjernikom?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me ratou ano, ki te kore e u ki to ratou whakaponokore, ka honoa ano: e taea hoki ratou e te atua te hono mai ano
a i oni, ako ne ostanu u nevjeri, bit æe pricijepljeni; ta moæan je bog da ih opet pricijepi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ka poropiti katoa, a ka tapoko mai tetahi tangata whakaponokore, kuware ranei, ka mau tona he i te katoa, ka whakawakia e te katoa
ako pak svi prorokuju, a uðe koji nevjernik ili neupuæen, sve ga prekorava, sve ga osuðuje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na te whakapono a rahapa, te wahine kairua, i kore ai e whakangaromia ngatahitia me te hunga whakaponokore, mona i whakamanuhiri i nga tutei i runga i te rangimarie
vjerom rahaba, bludnica, ne propade zajedno s nepokornicima jer s mirom primi uhode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ae, i titiro ia ki te kupu whakaari a te atua, kihai ia i ruarua i runga i te whakaponokore, engari ka kaha tonu tona whakapono, me te whakakororia ki te atua
ali pred bojim obeæanjem nije nevjeran dvoumio, nego se vjerom ojaèao davi slavu bogu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahau nei, te tangata kohukohu i mua, te kaiwhakatoi, whakatupu kino: heoi i tohungia ahau, no te mea i meinga kuwaretia e ahau i runga i te whakaponokore
koji prije bijah hulitelj, progonitelj i nasilnik. ali pomilovan sam jer sam to u neznanju uèinio, jo u nevjeri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, kite huihui te hahi katoa ki te wahi kotahi, a ka korero te katoa i nga reo, a ka tomo mai te hunga kuware, te hunga whakaponokore, e kore ranei ratou e mea he porangi koutou
ako se dakle skupi sva crkva zajedno i svi govore drugim jezicima, a uðu neupuæeni ili nevjernici, neæe li reæi da mahnitate?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
muri iho ka puta ia ki te tekau ma tahi, i a ratou e noho ana ki te kai, a riria iho e ia to ratou whakaponokore, me te pakeke o te ngakau, mo ratou kihai i whakapono ki te hunga i kite nei i a ia kua ara
napokon se ukaza jedanaestorici dok bijahu za stolom. prekori njihovu nevjeru i okorjelost srca to ne povjerovae onima koji ga vidjee uskrsla od mrtvih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka oho a ihu, ka mea, e te uri whakaponokore, parori ke, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o toku manawanui ki a koutou? kawea mai ia ki konei, ki ahau
a isus odgovori: "o rode nevjerni i opaki! dokle mi je biti s vama! dokle li vas podnositi! dovedite mi ga ovamo!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting