Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngā taonga _mahi
_værktøj
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
he tini noa iho nga hipi, nga kau a te tangata taonga
den rige havde småkvæg og hornkvæg i mængde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki ahau hoki ko te ora ko te karaiti, ko te mate he taonga
thi det at leve er mig kristus og at dø en vinding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko hepuere tama a kerehoma tama a mohi te rangatira mo nga taonga
var sjubael, en søn af moses's søn gersom, overopsynsmand over skattene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whiriwhiria hoki e ihowa a hakopa mana, a iharaira hei tino taonga mona
thi herren udvalgte jakob, israel til sin ejendom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake
velstand og rigdom er i hans hus, hans retfærdighed varer evindelig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei roto nei i a ia nga taonga katoa o te mahara, o te matauranga e huna ana
i hvem alle visdommens og kundskabens skatte findes skjulte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pahuatia hoki e nga tangata i whakawhai etahi taonga, tena mona ake, tena mona ake
krigerne havde taget bytte hver for sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga kararehe ia i tangohia ma tatou, me nga taonga hoki o nga pa i horo i a tatou
kun kvæget tog vi selv som bytte, tillige med hvad vi røvede i de erobrede byer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he rawakore te tukunga iho o te ringa ngehe: ma te ringa kakama ia ka hua te taonga
doven hånd skaber fattigdom, flitteges hånd gør rig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te hua o te mahaki, a ko te wehi ki a ihowa, he taonga, he honore, he ora
lønnen for ydmyghed og herrens frygt er rigdom, Ære og liv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e waiho ranei ia hei taonga hokohoko ma nga ropu tangata hi ika? e wehewehea atu ranei ma nga kaihokohoko
dens ryg er reder af skjolde, dens bryst er et segl af sten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na murua ana e ratou nga taonga katoa o horoma, o komora, me a ratou kai katoa, a haere ana
så tog fjenden alt godset i sodoma og gomorra og alle levnedsmidlerne og drog bort;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he whakarerenga iho ta te tangata pai mo nga tamariki a nga tamariki; kei te rongoa mo te tangata tika nga taonga o te tangata hara
den gode efterlader børnebrn arv, til retfærdige gemmes synderens gods.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aue, te mate mo te pa toto! kua ki katoa i te teka, i te pahua; kahore e mutu te muru taonga
ve byen, der drypper af blod, hvor der kun tales løgn, så fuld af ran, med rov uden ende!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ratou ka tahuri, ka haere; a maka ana e ratou nga tamariki, nga kararehe, me nga taonga ki mua i a ratou
derpå vendte de om og drog bort, idet de stillede kvinderne og børnene, kvæget og trosset forrest i toget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko nga pa hei nohoanga mo ratou; ko nga wahi hoki o waho ake mo a ratou kararehe, mo o ratou taonga, mo a ratou kirehe katoa
disse byer skal de have at bo i, og deres græsmarker skal de have til deres kvæg, deres hjorde og andre dyr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a hiria, a moapa, a nga tamariki a amona, a nga pirihitini, a amareke, me nga taonga o hararetere tama a rehopo, kingi o topa
edom, moab ammoniterne, filisterne, amalek, og af det bytte, han havde taget fra rehobs søn, kong hadad'ezer af zoba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me te hunga e tangi ana, ano kahore ratou i te tangi; me te hunga e hari ana, ano kahore ratou i te hari; me te hunga e hoko ana, ano kahore a ratou taonga
og de, der græde, som om de ikke græde, og de, der glæde sig, som om de ikke glæde sig, og de, der købe, som om de ikke besidde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoatu nga mea i tika ki te katoa: he takoha tangata ki te tangata i tika ai te takoha tangata; he takoha taonga ki te tangata i tika ai te takoha taonga; he wehi ki te tangata i tika ai te wehi; he honore ki te tangata i tika ai te honore
betaler alle, hvad i ere dem skyldige: den, som i ere skat skyldige, skat; den, som told, told; den, som frygt, frygt; den, som Ære, Ære.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: