Results for haere i te haha wai o hawaiki translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

haere i te haha wai o hawaiki

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

haere i te ata tū

English

morning walk

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere i te ara o o tatou tupuna

English

walk the path of our ancestors sleep the long sleep

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere i runga i te haerenga

English

go on a journey

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere i te wāhi tuatahi ki te mystics

English

the first goal goes to the mystics

Last Update: 2014-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

meinga ahau kia haere i te ara o au whakahau; ko taku hoki tena e whakaahuareka nei

English

make me to go in the path of thy commandments; for therein do i delight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e haere i te ara o te hunga kino, kaua hoki e takahia te huarahi o te hunga he

English

enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakarerea e ia a ihowa, te atua, o ona matua, kihai i haere i te ara o ihowa

English

and he forsook the lord god of his fathers, and walked not in the way of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i arahina e ia, i meinga kia haere i te pouri, kahore i te marama

English

he hath led me, and brought me into darkness, but not into light.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku kupu ia tenei, haere i roto i te wairua, a e kore e whakaritea e koutou te hiahia o te kikokiko

English

this i say then, walk in the spirit, and ye shall not fulful the lust of the flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a miharo noa iho matou ki etahi wahine o matou, i haere i te atatu ki te urupa

English

yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka hoki mai a ihaka i te haere i peererahairoi; i te wahi hoki ki te tonga ia e noho ana

English

and isaac came from the way of the well lahai-roi; for he dwelt in the south country.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai

English

about forty thousand prepared for war passed over before the lord unto battle, to the plains of jericho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere i runga i te rangimarie bruce, ka haere i runga i te rangimarie. haere ki to okiokinga ka manaakitia

English

go in peace

Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka okioki koe inaianei ma, haere i runga i te rangimarie me nga whanau kua haere atu i mua i a koe. moe rangimarie

English

you can rest now ma, go in peace with the whanau that have gone before you. arohanui

Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mate hoki nga ika i roto i te awa, a e piro te awa; a e anuanu nga ihipiana ki te inu i te wai o te awa

English

and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te taha o nga wai o papurona, noho ana tatou i reira, ae, tangi ana tatou, ia tatou i mahara ai ki hiona

English

by the rivers of babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered zion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te kore nga mea a raua hei whakautu, whakarerea noatia ana e ia ki a raua: tena, ko wai o raua e tino nui tona aroha ki a ia

English

and when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. tell me therefore, which of them will love him most?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te meatanga a tetahi ki te tangata i te kakahu rinena, ki tera i runga i nga wai o te awa, ko ahea ra ano te mutunga o enei mea whakamiharo

English

and one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, how long shall it be to the end of these wonders?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka haere i muri i te tangata o iharaira ki te teneti, a weohia ana raua tokorua, te tangata o iharaira, me te wahine hoki i tona tia. a mutu iho te whiu o nga tama a iharaira

English

and he went after the man of israel into the tent, and thrust both of them through, the man of israel, and the woman through her belly. so the plague was stayed from the children of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ra ko te aha mau i te ara ki ihipa i inu ai koe i nga wai o hihoro? he aha ranei mau i te ara ki ahiria, i inu ai koe i nga wai o te awa

English

and now what hast thou to do in the way of egypt, to drink the waters of sihor? or what hast thou to do in the way of assyria, to drink the waters of the river?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,844,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK