İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
haere i te ata tū
morning walk
Son Güncelleme: 2022-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere i te ara o o tatou tupuna
walk the path of our ancestors sleep the long sleep
Son Güncelleme: 2022-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere i runga i te haerenga
go on a journey
Son Güncelleme: 2022-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere i te wāhi tuatahi ki te mystics
the first goal goes to the mystics
Son Güncelleme: 2014-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meinga ahau kia haere i te ara o au whakahau; ko taku hoki tena e whakaahuareka nei
make me to go in the path of thy commandments; for therein do i delight.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e haere i te ara o te hunga kino, kaua hoki e takahia te huarahi o te hunga he
enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i whakarerea e ia a ihowa, te atua, o ona matua, kihai i haere i te ara o ihowa
and he forsook the lord god of his fathers, and walked not in the way of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i arahina e ia, i meinga kia haere i te pouri, kahore i te marama
he hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko taku kupu ia tenei, haere i roto i te wairua, a e kore e whakaritea e koutou te hiahia o te kikokiko
this i say then, walk in the spirit, and ye shall not fulful the lust of the flesh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a miharo noa iho matou ki etahi wahine o matou, i haere i te atatu ki te urupa
yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka hoki mai a ihaka i te haere i peererahairoi; i te wahi hoki ki te tonga ia e noho ana
and isaac came from the way of the well lahai-roi; for he dwelt in the south country.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai
about forty thousand prepared for war passed over before the lord unto battle, to the plains of jericho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere i runga i te rangimarie bruce, ka haere i runga i te rangimarie. haere ki to okiokinga ka manaakitia
go in peace
Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka okioki koe inaianei ma, haere i runga i te rangimarie me nga whanau kua haere atu i mua i a koe. moe rangimarie
you can rest now ma, go in peace with the whanau that have gone before you. arohanui
Son Güncelleme: 2022-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e mate hoki nga ika i roto i te awa, a e piro te awa; a e anuanu nga ihipiana ki te inu i te wai o te awa
and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te taha o nga wai o papurona, noho ana tatou i reira, ae, tangi ana tatou, ia tatou i mahara ai ki hiona
by the rivers of babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered zion.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te kore nga mea a raua hei whakautu, whakarerea noatia ana e ia ki a raua: tena, ko wai o raua e tino nui tona aroha ki a ia
and when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. tell me therefore, which of them will love him most?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko te meatanga a tetahi ki te tangata i te kakahu rinena, ki tera i runga i nga wai o te awa, ko ahea ra ano te mutunga o enei mea whakamiharo
and one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, how long shall it be to the end of these wonders?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere i muri i te tangata o iharaira ki te teneti, a weohia ana raua tokorua, te tangata o iharaira, me te wahine hoki i tona tia. a mutu iho te whiu o nga tama a iharaira
and he went after the man of israel into the tent, and thrust both of them through, the man of israel, and the woman through her belly. so the plague was stayed from the children of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena ra ko te aha mau i te ara ki ihipa i inu ai koe i nga wai o hihoro? he aha ranei mau i te ara ki ahiria, i inu ai koe i nga wai o te awa
and now what hast thou to do in the way of egypt, to drink the waters of sihor? or what hast thou to do in the way of assyria, to drink the waters of the river?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: