Results for he he tena translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he he tena

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e hapa ana ahau i a koe he he

English

i miss you

Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te ture tenei mo te whakahere mo te he: he tino tapu tena

English

likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te ngoikore koe i te ra o te he, he iti tou kaha

English

if thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he whakahere tena mo te he: he pono tona he ki a ihowa

English

it is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko taua mea he he rawa ki te titiro a aperahama, ko tana tama hoki ia

English

and the thing was very grievous in abraham's sight because of his son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata, hei whakahere ahi ki a ihowa: he whakahere mo te he tena

English

and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the lord: it is a trespass offering.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he kino rawa hoki tera; ae ra, he he e tika ana kia whiua e nga kaiwhakawa

English

for this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea he he kei tou ringa, whakamataratia atu, kaua hoki te kino e noho ki ou tapenakara

English

if iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, kahore rawa ia e whakawhirinaki ki ana pononga; a ki tana, he he kei ana anahera

English

behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, mehemea te minitatanga o te whakatau he he kororia, heoi hira rawa atu te kororia o te minitatanga o te tika

English

for if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakatika nei i ta te tangata he, he whakaaro ki te utu; e tango atu nei i te tika o te tangata tika

English

which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te timatanga o nga kupu a tona mangai he wairangi; ko te mutunga o tana korero, he haurangi, he he

English

the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano

English

hear ye, and testify in the house of jacob, saith the lord god, the god of hosts,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ia e papaki ana i te tangata whakahihi, ka whakama; a ko ia e riri ana i te tangata kino, ka piri mai he he ki a ia

English

he that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tou ara, na au mahi, enei i pa ai ki a koe; nou tenei he; he kawa hoki, kua pa hoki ki tou ngakau

English

thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a horomona, ki te mea he tikanga pai tana, e kore e taka tetahi makawe ona ki te whenua; tena ki te kitea he he tona, ka mate

English

and solomon said, if he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki koko, o te whenua o makoko, ki te rangatira o roho, o meheke, o tupara, ka poropiti atu he he mona

English

son of man, set thy face against gog, the land of magog, the chief prince of meshech and tubal, and prophesy against him,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i runga i te tinana o tona kikokiko, he mea na te mate; mo koutou ano kia tapaea atu ki tona aroaro, he hunga tapu, kahore nei he koha, kahore he he

English

in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua mahia na e eroma he he mo te whare o hura, kua rapu utu, kua nui to ratou kino, kua rapu utu i a ratou

English

thus saith the lord god; because that edom hath dealt against the house of judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tapu a iharaira ki a ihowa, ko nga matamua ia o ona hua: ko te hunga katoa e kai ana i a ia, ka kiia he he ta ratou; ka pa te kino ki a ratou, e ai ta ihowa

English

israel was holiness unto the lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,085,964 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK