Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e hapa ana ahau i a koe he he
i miss you
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te ture tenei mo te whakahere mo te he: he tino tapu tena
likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te ngoikore koe i te ra o te he, he iti tou kaha
if thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he whakahere tena mo te he: he pono tona he ki a ihowa
it is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko taua mea he he rawa ki te titiro a aperahama, ko tana tama hoki ia
and the thing was very grievous in abraham's sight because of his son.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata, hei whakahere ahi ki a ihowa: he whakahere mo te he tena
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the lord: it is a trespass offering.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he kino rawa hoki tera; ae ra, he he e tika ana kia whiua e nga kaiwhakawa
for this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea he he kei tou ringa, whakamataratia atu, kaua hoki te kino e noho ki ou tapenakara
if iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, kahore rawa ia e whakawhirinaki ki ana pononga; a ki tana, he he kei ana anahera
behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, mehemea te minitatanga o te whakatau he he kororia, heoi hira rawa atu te kororia o te minitatanga o te tika
for if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakatika nei i ta te tangata he, he whakaaro ki te utu; e tango atu nei i te tika o te tangata tika
which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te timatanga o nga kupu a tona mangai he wairangi; ko te mutunga o tana korero, he haurangi, he he
the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano
hear ye, and testify in the house of jacob, saith the lord god, the god of hosts,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia e papaki ana i te tangata whakahihi, ka whakama; a ko ia e riri ana i te tangata kino, ka piri mai he he ki a ia
he that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tou ara, na au mahi, enei i pa ai ki a koe; nou tenei he; he kawa hoki, kua pa hoki ki tou ngakau
thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a horomona, ki te mea he tikanga pai tana, e kore e taka tetahi makawe ona ki te whenua; tena ki te kitea he he tona, ka mate
and solomon said, if he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki koko, o te whenua o makoko, ki te rangatira o roho, o meheke, o tupara, ka poropiti atu he he mona
son of man, set thy face against gog, the land of magog, the chief prince of meshech and tubal, and prophesy against him,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i runga i te tinana o tona kikokiko, he mea na te mate; mo koutou ano kia tapaea atu ki tona aroaro, he hunga tapu, kahore nei he koha, kahore he he
in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua mahia na e eroma he he mo te whare o hura, kua rapu utu, kua nui to ratou kino, kua rapu utu i a ratou
thus saith the lord god; because that edom hath dealt against the house of judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he tapu a iharaira ki a ihowa, ko nga matamua ia o ona hua: ko te hunga katoa e kai ana i a ia, ka kiia he he ta ratou; ka pa te kino ki a ratou, e ai ta ihowa
israel was holiness unto the lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: