Results for he reka te āhua translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he reka te āhua

English

delicious

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he reka te kai

English

food is very delicious

Last Update: 2019-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino reka te kai

English

all kinds of food

Last Update: 2020-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he reka rawa

English

it is like gold

Last Update: 2021-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino reka te kai moana

English

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he reka nga kai

English

he reka nga kai

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tino reka te keke panana

English

the banana cake was delicious

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

toku kainga reka te kainga

English

home sweet home

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna

English

stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te paki te āhua o te rangi

English

how is the weather

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he reka te feijoa. he kakariki ki waho me te kiko kapua o roto.

English

the feijoa is delicious. it is green on the outside and cloudy flesh on the inside.

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he reka ki te tangata te taro o te teka; muri iho ka ki tona mangai i te kirikiri

English

bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi nui rawa atu kia koutou he reka rawa mo nga awhi

English

thanks very much

Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hiahia kua rite, he reka ki te wairua: he whakarihariha ia ki nga kuware te whakarere i te kino

English

the desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i konei ka maranga ahau, a ka titiro; na he reka ki ahau taku moe

English

upon this i awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e taea ranei te kai, te mea kahore nei ona ha, ki te kahore he tote? he reka ranei te whakakahukahu o te hua manu

English

can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e turakina ana o ratou kaiwhakawa ki te taha o te kohatu; a ka rongo ratou i aku kupu; he reka hoki

English

when their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tawhiti mai tama nui te rā, me wera te āhua o te rangi i rā tamata i matou. i wehe atu i tauranga a te wa tekau ma tahi karaka. i hoko i te kai me te inu mo ngā rā a mua i whakatāne.

English

tauwhare pā was one of the places we visited. tauwhare pā is near pūahaktanga o ohiwa, and east of whakatāne. that is an ancient city. tauwhara pā was built by the te hapuoneone people. a people from time immemorial. the english word is "village suspended from space." that is the mental picture of seeing the pā from the south down.

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

na ka mea ia ki a ratou, ko tana hanga he kai, puta mai ana he kai i roto i a ia; i puta mai ano hoki he reka i roto i te mea kaha. a e toru nga ra kihai i taea e ratou te whakaatu i te tikanga o tena kai

English

and he said unto them, out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. and they could not in three days expound the riddle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti ano hoki i a ia tetahi kai reka te taka, a kawea ana ki tona papa, na ka mea ki tona papa, kia ara ake toku papa ki te kai i te mea i hopukia mai e tana tama, kia manaaki ai tou wairua i ahau

English

and he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,500,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK