Results for hirikia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

hirikia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tama a hahapia, tama a amatia, tama a hirikia

English

the son of hashabiah, the son of amaziah, the son of hilkiah,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na harumu ko hirikia, a na hirikia ko ataria

English

and shallum begat hilkiah, and hilkiah begat azariah,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ta hirikia, ko hahapia; ta ieraia, ko netaneere

English

of hilkiah, hashabiah; of jedaiah, nethaneel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taua ra ka karangatia e ahau taku pononga, e eriakimi tama a hirikia

English

and it shall come to pass in that day, that i will call my servant eliakim the son of hilkiah:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kupu a heremaia tama a hirikia, ko ia nei tetahi o nga tohunga i anatoto i te whenua o pineamine

English

the words of jeremiah the son of hilkiah, of the priests that were in anathoth in the land of benjamin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka korero a hapana karaipi ki te kingi ka mea, kua homai he pukapuka ki ahau e hirikia tohunga. a korerotia ana e hapana i te aroaro o te kingi

English

then shaphan the scribe told the king, saying, hilkiah the priest hath given me a book. and shaphan read it before the king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

haere ki a hirikia ki te tino tohunga, kia huihuia e ia te moni e kawea ana mai ki roto ki te whare o ihowa, ta nga kaitiaki o te kuwaha i tango ai i te iwi

English

go up to hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the lord, which the keepers of the door have gathered of the people:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka oho a hirikia, ka mea ki a hapana karaipi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i roto i te whare o ihowa. a homai ana te pukapuka e hirikia ki a hapana

English

and hilkiah answered and said to shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah delivered the book to shaphan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a hirikia tino tohunga ki a hapana kaituhituhi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i te whare o ihowa. na ka hoatu e hirikia te pukapuka ki a hapana, a korerotia ana e ia

English

and hilkiah the high priest said unto shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah gave the book to shaphan, and he read it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ka karanga ratou ki te kingi, ka puta atu ki a ratou a eriakimi tama a hirikia, te rangatira o te whare, a hepena kaituhituhi, a ioaha tama a ahapa te kaiwhakamahara

English

and when they had called to the king, there came out to them eliakim the son of hilkiah, which was over the household, and shebna the scribe, and joah the son of asaph the recorder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahau te kingi ki te tohunga, ki a hirikia, ratou ko ahikama tama a hapana, ko akaporo tama a mikaia, ko hapana kaituhituhi, ko ahaia tangata a te kingi, ka mea

English

and the king commanded hilkiah the priest, and ahikam the son of shaphan, and achbor the son of michaiah, and shaphan the scribe, and asahiah a servant of the king's, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka haere a eriakimi tama a hirikia, te rangatira o te whare, a hepena te kaituhituhi, a ioaha tama a ahapa te kaiwhakamahara ki a hetekia, he mea haehae o ratou kakahu, a korerotia ana e ratou ki a ia nga kupu a rapahake

English

then came eliakim the son of hilkiah, which was over the household, and shebna the scribe, and joah the son of asaph the recorder, to hezekiah with their clothes rent, and told him the words of rab-shakeh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka mea a eriakimi tama a hirikia ratou ko hepena, ko ioaha, ki a rapahake, korero koa ki au pononga i te reo hiriani; e matau ana hoki matou ki tena reo; kaua e korero mai ki a matou i te reo hurai i te mea e whakarongo ana te iwi i runga i te taiepa

English

then said eliakim the son of hilkiah, and shebna, and joah, unto rab-shakeh, speak, i pray thee, to thy servants in the syrian language; for we understand it: and talk not with us in the jews' language in the ears of the people that are on the wall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,287,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK