Results for ma te mahi ka ora translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ma te mahi ka ora

English

the work will live

Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

mai te mahi ka ora

English

doing it will save a song

Last Update: 2019-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ora

English

focus

Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te wa

English

time to make friends

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 58
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha i te mahi ka rite koe

English

why at work

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka nui te mahi

English

there is lots of work

Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tumanako ka ora koe claria

English

get better soon claria

Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ora ai te iwi

English

your eclipse will save the people

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma whero ma pango ka oti ai te mahi

English

white red white black and the job is done

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma pango, ma whero ka tutuki ai te mahi

English

black and white and red will complete the task

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku te rourou nau te rourou ka ora ai te iwi

English

with your basket and my basket the people will live

Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

“ka mate te kāinga tahi, ka ora te kāinga rua,”

English

my love.

Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka arahina hoki raua ki waho, ka mea, e hoa ma, me aha ka ora ai ahau

English

and brought them out, and said, sirs, what must i do to be saved?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ora tonu ia i roto i te maharatanga o te katoa

English

she lives on in the memory of all

Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei takaro ma te wairangi te mahi he; ma te tangata matau ia ko te whakaaro nui

English

it is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te mea kihai i poke te wahine, a e ma ana; na ka ora, a ka whai tamariki

English

and if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata hoki e he ana te mahi, ka whakawhiwhia ano ia ki tana he i mahi ai: kahore hoki he whakapai kanohi

English

but he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono

English

my little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i haere i runga i aku tikanga, i pupuri tonu i aku whakaritenga, i pono tonu te mahi; he tika tera, ka ora ia, e ai ta te ariki, ta ihowa

English

hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te aha koe e mohio ai, e tai, ka ora ranei i a koe tau tane? a koe ranei, e te tane, ma te aha ka mohio ai, ka ora i a koe tau wahine

English

for what knowest thou, o wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, o man, whether thou shalt save thy wife?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,091,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK