Results for pokekore translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

pokekore

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko nga manu pokekore katoa me kai

English

but of all clean fowls ye may eat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga manu pokekore katoa me kai e koutou

English

of all clean birds ye shall eat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia taea ai hoki te wehe, te tapu me te noa, te poke me to pokekore

English

and that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari he toto utu nui me te mea no te reme kohakore, pokekore, ara no te karaiti

English

but with the precious blood of christ, as of a lamb without blemish and without spot:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia wehea ai te poke me te pokekore, te kararehe e kainga me te kararehe e kore e kainga

English

to make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kainga i roto i ou kuwaha: ma te poke, ma te pokekore taua mea e kai, pera me te kahera, me te hata

English

thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakarere atu ia i ona kakahu, ka kakahu i etahi atu kakahu, a ka mau i nga pungarehu ki waho i te puni, ki te wahi pokekore

English

and he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ano hoki e kainga te kikokiko i pa ki te mea poke; me tahu ki te ahi: ko te kokokiko ia me kai e nga tangata pokekore katoa

English

and the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ona rangatira pai atu i te hukarere te pokekore, ma atu hoki ratou i te waiu, puwhero ake o ratou tinana i nga rupi, orohina ake ratou ki te oro o te hapaira

English

her nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tangohia e koe etahi o nga kirehe pokekore, kia takiwhitu, te toa me tana uha: o nga kararehe poke hoki, kia takirua, te toa me tana uha

English

of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pai rawa hoki tenei tu tohunga nui mo tatou, te tapu, te kinokore, te pokekore, he mea motu ke i te hunga hara, kua whakanekehia ake ano hoki ki runga ake i nga rangi

English

for such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te karakia pono, ko te mea pokekore ki te aroaro o te atua matua, ko ia tenei, ko te tirotiro i nga pani i nga pouaru i o ratou mate, ko te tiaki i a ia ake kei poke i te ao

English

pure religion and undefiled before god and the father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me amene nga pungarehu o te kau e tetahi tangata pokekore, a ka waiho i waho o te puni, i te wahi pokekore, ka tiaki ai mo te whakaminenga o nga tama a iharaira hei wai wehenga; hei horohoro tena mo te hara

English

and a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of israel for a water of separation: it is a purification for sin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te ture tenei mo te panga mai o te repera ki te kakahu huruhuru, ki te kakahu rinena ranei, ki te whenu, ki te aho ranei, ki tetahi mea hiako ranei, mo te ki he pokekore, mo te ki ranei he poke

English

this is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau tetahi tangata pokekore ki te hihopa, ka tuku ki te wai, na ka tauhiuhi i te teneti me nga oko katoa, i nga tangata ano hoki o reira, me te tangata i pa atu nei ki te whenua, ki te tangata ranei i patua, ki te tupapaku ranei, ki te uru pa ranei

English

and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,008,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK