From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiaho
tiaho
Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiaho mai ra
bright
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tiaho te ao marama
light earth shining
Last Update: 2024-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiaho mai ra english translation
english translation
Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko o tātau taimana e tiaho ana inanahi
our diamonds that shone bright yesterday
Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tiaho mai te rā ki a mātau i tēnei rā
we had so much fun
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e hari ana ahau i te tiaho o o tātau taimana inanahi
congratulations to our diamonds that shone bright yesterday
Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tiaho mai te atua i roto i hiona, i te tino o te ataahua
out of zion, the perfection of beauty, god hath shined.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whiti te marama i te po tiaho iho mahi koe hei karu mo te maya o te po
the moon shines at night
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tiaho mai ai tana rama ki toku matenga, a na tana whakamarama i haere ai ahau i te pouri
when his candle shined upon my head, and when by his light i walked through darkness;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ihowa, e te atua, e te kairapu utu; e te atua, e te kairapu utu, tiaho mai
o lord god, to whom vengeance belongeth; o god, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiaho mai ra te whetu o te ata kopu i te ao pare arau i te po ka tu te ao marama he aha ra tumai ra koe e tohu i ahau tumai ra koe e tohu i ahau
the morning star shines in the night sky at night
Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waihoki kia tiaho to koutou marama ki te aroaro o nga tangata, kia kite ai ratou i a koutou hanga pai, kia whakakororia ai i to koutou matua i te rangi
let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your father which is in heaven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te poutumarotanga, e te kingi, ka kitea e ahau i te ara he marama i te rangi e tiaho ana ki ahau, ki oku hoa haere ano, tera atu i te marama o te ra
at midday, o king, i saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te tirohanga a arona ratou ko nga tama katoa a iharaira ki a mohi, na, e tiaho ana te kiri o tona mata; na ka wehi ratou ki te whakatata ki a ia
and when aaron and all the children of israel saw moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kore ai koutou e whaikupuria, kia tapatahi ai, he tamariki kohakore na te atua, i waenganui o te whakatupuranga tutu, parori ke, kei roto nei koutou i a ratou e tiaho ana hei rama i te ao
that ye may be blameless and harmless, the sons of god, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai hei rite mo te tangata whakaaro nui? ko wai hoki e mohio ana ki te tikanga o tetahi mea? ka ai te whakaaro nui o te tangata hei mea kia tiaho tona mata, ka puta ke ano hoki te taikaha o tona mata
who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te hekenga iho o mohi i runga i maunga hinai me nga papa e rua o te whakaaturanga i te ringa o mohi, i tona hekenga iho i runga i te maunga, na, kihai a mohi i mohio e tiaho ana te kiri o tona mata, nona i korero ki a ia
and it came to pass, when moses came down from mount sinai with the two tables of testimony in moses' hand, when he came down from the mount, that moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiaho mai rā te whetu o te ata kopu i te ao, pareārau i te pō ka tu he o marama he ahara tu mai rā koe hei tohu i ahau, tu mai rā koe hei tohu i ahau,
Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: