Results for toku wahi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

toku wahi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

toku wahi noho

English

my place of growing up

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

toku

English

fat cats

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tau toku

English

agree

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko kawhia toku wahi

English

it is my place

Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

toku ingua

English

nobo

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taieri toku wahi pai rawa

English

this is my favourite hill

Last Update: 2019-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wahi powhiri

English

a piece speeches

Last Update: 2017-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha kia koutou katoa i toku arohanui ki toku wahi mahi.

English

i love you my friend

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na konei ano wiri ana toku ngakau, maunu atu ana i tona wahi

English

at this also my heart trembleth, and is moved out of his place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ihowa toku wahi: kua mea nei ahau, ka pupuri ahau i au kupu

English

thou art my portion, o lord: i have said that i would keep thy words.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua atarua toku kanohi i te tangi, rite tonu ki te atarangi oku wahi katoa

English

mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tahuna hoki toku hope, kapi tonu: kahore hoki he wahi ora o oku kikokiko

English

for my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga

English

my foot standeth in an even place: in the congregations will i bless the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hunga e whai ana i toku wairua kia whakangaromia, ka riro ratou ki nga wahi o raro rawa o te whenua

English

but those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tenei wahi ano hoki, e kore ratou e tae ki toku okiokinga

English

and in this place again, if they shall enter into my rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite ratou, e te atua, i ou haerenga, i nga haerenga o toku atua, o toku kingi, i te wahi tapu

English

they have seen thy goings, o god; even the goings of my god, my king, in the sanctuary.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tahuri atu ano toku mata i a ratou, a ka whakapokea e ratou toku wahi ngaro; ka tae mai ano nga kaipahua ki reira whakapoke ai

English

my face will i turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moti ake taku mara waina i nga hepara tokomaha, kua takatakahia e ratou toku wahi, kua meinga hoki e ratou taku wahi i matenui ai hei koraha, ururua rawa

English

many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari haere ra ki toku wahi i hiro, ki te wahi i whakanohoia mataatitia ai e ahau toku ingoa, tirohia taku i mea ai ki reira mo te kino o taku iwi, o iharaira

English

but go ye now unto my place which was in shiloh, where i set my name at the first, and see what i did to it for the wickedness of my people israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka whanau ra a hohepa i a rahera, ka mea a hakopa ki a rapana, tukua ahau, kia haere ai ahau ki toku ake wahi, ki toku whenua

English

and it came to pass, when rachel had born joseph, that jacob said unto laban, send me away, that i may go unto mine own place, and to my country.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,464,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK