Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toku wahi noho
my place of growing up
Última atualização: 2021-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toku
fat cats
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tau toku
agree
Última atualização: 2022-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko kawhia toku wahi
it is my place
Última atualização: 2022-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toku ingua
nobo
Última atualização: 2021-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taieri toku wahi pai rawa
this is my favourite hill
Última atualização: 2019-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he wahi powhiri
a piece speeches
Última atualização: 2017-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aroha kia koutou katoa i toku arohanui ki toku wahi mahi.
i love you my friend
Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na konei ano wiri ana toku ngakau, maunu atu ana i tona wahi
at this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ihowa toku wahi: kua mea nei ahau, ka pupuri ahau i au kupu
thou art my portion, o lord: i have said that i would keep thy words.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua atarua toku kanohi i te tangi, rite tonu ki te atarangi oku wahi katoa
mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te tahuna hoki toku hope, kapi tonu: kahore hoki he wahi ora o oku kikokiko
for my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga
my foot standeth in an even place: in the congregations will i bless the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te hunga e whai ana i toku wairua kia whakangaromia, ka riro ratou ki nga wahi o raro rawa o te whenua
but those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tenei wahi ano hoki, e kore ratou e tae ki toku okiokinga
and in this place again, if they shall enter into my rest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i kite ratou, e te atua, i ou haerenga, i nga haerenga o toku atua, o toku kingi, i te wahi tapu
they have seen thy goings, o god; even the goings of my god, my king, in the sanctuary.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tahuri atu ano toku mata i a ratou, a ka whakapokea e ratou toku wahi ngaro; ka tae mai ano nga kaipahua ki reira whakapoke ai
my face will i turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
moti ake taku mara waina i nga hepara tokomaha, kua takatakahia e ratou toku wahi, kua meinga hoki e ratou taku wahi i matenui ai hei koraha, ururua rawa
many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
engari haere ra ki toku wahi i hiro, ki te wahi i whakanohoia mataatitia ai e ahau toku ingoa, tirohia taku i mea ai ki reira mo te kino o taku iwi, o iharaira
but go ye now unto my place which was in shiloh, where i set my name at the first, and see what i did to it for the wickedness of my people israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ka whanau ra a hohepa i a rahera, ka mea a hakopa ki a rapana, tukua ahau, kia haere ai ahau ki toku ake wahi, ki toku whenua
and it came to pass, when rachel had born joseph, that jacob said unto laban, send me away, that i may go unto mine own place, and to my country.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: