Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haere tonu ki te tipu
keep growing moko
Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kei haere tonu ki te moe
you are going to sleep
Last Update: 2019-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia haere ahau ki te wharepaku
may i go to the toilet
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kāore anō ahau kia haere ki hea
i love you all more than anything
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tautoko i tenei wa
we are one
Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i taua ra ka whai ahau kia whakangaromia nga iwi katoa e haere mai ana ki te whawhai ki hiruharama
and it shall come to pass in that day, that i will seek to destroy all the nations that come against jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauruuru koe mo te tono, kei reira ahau ki te tautoko i taku tamahine
thankyou for the invite,il be there to tautoko my daughter micah
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaaro ahau kaore koe e hiahia ki te mea no te mea kaore ahau i ma
i thought you did not want me because i was not pakeha
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau nei, i whakaaro ahau kia maha tonu nga mea e mahia e ahau hei pehi mo te ingoa o ihu o nahareta
i verily thought with myself, that i ought to do many things contrary to the name of jesus of nazareth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meinga ahau kia haere i te ara o au whakahau; ko taku hoki tena e whakaahuareka nei
make me to go in the path of thy commandments; for therein do i delight.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aroha me te tautoko ki te whānaut
thoughts and support to the family
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia haere hari atu ai ahau ki a koutou, ki te pai te atua, kia whakata tahi ai me koutou
that i may come unto you with joy by the will of god, and may with you be refreshed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i haere tonu i te tahi ki te raki ki te ritenga atu o arapa, a i heke tonu atu ki arapa
and passed along toward the side over against arabah northward, and went down unto arabah:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kāti te kōrero ki te nui o ngā tuku kia haere
stop talking to much lets go
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea ia ki tetahi atu, arumia mai ahau. a ka mea ia, e te ariki, tukua ahau kia matua haere ki te tanu i toku papa
and he said unto another, follow me. but he said, lord, suffer me first to go and bury my father.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, i toku whakapono ki tenei, i mea ahau kia haere atu i mua ra ki a koutou, kia rua ai painga ki a koutou
and in this confidence i was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ihowa hipokina mai hei kaiwhakaara tonu ahau kia kore e noho tonu i roto i te ngakau e mohio ana koe e mohio ana koe ki nga wairua tapu e kiia ana koe kia haere ki te mahi rangatira ra
e ihowa hipokina mai ahau kia mau tonu ai kia ora tonu ai toku ngakau e ihu kia tapu to ingoa uhia mai to korowai aroha kia koropiko ahau ki to aroaro matou kororia kite ana to mta kothi atu te inoi ki a koe ihowa wairua tapu nau mai ra
Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia ki a raua, kaua ahau e whakawarea, kua whakatikaia nei hoki toku ara e ihowa; tukua ahau kia haere ki toku ariki
and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko ehetere, ki te mea he pai ki ta te kingi, kia haere mai te kingi raua ko hamana aianei ki te hakari kua oti i ahau te taka mana
and esther answered, if it seem good unto the king, let the king and haman come this day unto the banquet that i have prepared for him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakaohokia nga tauiwi, kia haere hoki ratou ki te raorao o iehohapata: ka noho hoki ahau ki reira ki te whakawa mo nga tauiwi katoa a taka noa
let the heathen be wakened, and come up to the valley of jehoshaphat: for there will i sit to judge all the heathen round about.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: