Results for whakaritea translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakaritea

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te whakaritea

English

customization

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaritea e terewai te parakuihi

English

she walked to work.

Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakaritea e nga taane me nga waahine te kai

English

men and women have prepared the kai

Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakaritea e te kotiro te teepu i roto i te wharekai

English

the girl has arranged the table in the dining hall

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ano ia, whakaritea ki ahau te utu mou, a ka hoatu e ahau

English

and he said, appoint me thy wages, and i will give it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te mea he wahine, kia toru tekau nga hekere e whakaritea e koe

English

and if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e waimarie ana tātou i ēnei mahi nui kua whakaritea hei kai mā te marea 🌱

English

i am going to my work tomorrow

Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kia tonoa mai ai e ia te karaiti i whakaritea nei mo koutou, ara a ihu

English

and he shall send jesus christ, which before was preached unto you:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakaritea ano e kingi ahahueruha he takoha ma te whenua, ma nga motu o te moana

English

and the king ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku

English

so am i made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea ia ki a ratou, kei nui ake i nga mea i whakaritea ma koutou ta koutou e tango ai

English

and he said unto them, exact no more than that which is appointed you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pukapuka whakaako, arataki hoki, mai i te kaihanga, i whakaritea hei whakarato matauranga o te atua

English

a book of instruction and guidance from our creator, designed to impart the knowledge of god

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakaritea ano e ihowa he taima, i mea ia, ko apopo a ihowa mea ai i tenei mea ki te whenua

English

and the lord appointed a set time, saying, to morrow the lord shall do this thing in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore

English

open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ngā rautaki whakawhitiwhiti, hoahoa me ngā pirihimana ko ngā whakaaro māori tauwhāiti, ā, ka whakaritea mō ngā māori hunga whakaminenga

English

communication, design and polices strategies include specific māori considerations and are tailored for māori audiences

Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i karanga ratou i reira, he turituri kau a parao kingi o ihipa; kua tukua e ia kia pahemo te wa i whakaritea

English

they did cry there, pharaoh king of egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea nana, na te iwi katoa, ratou ko te kingi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa

English

and jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the lord's people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka rite ki te kupu i whakaritea e ahau ki a koutou i to koutou haerenga mai i ihipa; a i tu toku wairua i roto i a koutou; kaua e wehi

English

according to the word that i covenanted with you when ye came out of egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi kua ma ratou i ahau i te poke o nga tangata ke, whakaritea ana hoki e ahau te mahi tiaki a nga tohunga, a nga riwaiti, te mahi a tenei, a tenei

English

thus cleansed i them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the levites, every one in his business;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea na ihowa, ki te kingi ratou ko te iwi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa; he mea hoki na te kingi ki te iwi

English

and jehoiada made a covenant between the lord and the king and the people that they should be the lord's people; between the king also and the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,187,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK