Results for whakaturia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakaturia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka whakaturia e ia nga hipi ki tona matau, ko nga koati ki maui

English

and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakapikoa e ia tana kopere, a whakaturia ake ahau e ia hei koperenga pere

English

he hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka nekehia mai ia e te tohunga, a ka whakaturia ki te aroaro o ihowa

English

and the priest shall bring her near, and set her before the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaturia hoki e ia te aata koura ki te teneti o te whakaminenga ki mua mai o te arai

English

and he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karangatia e ihu tetahi tamaiti nohinohi, ka whakaturia e ia ki waenganui i a ratou

English

and jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga

English

surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi whakaturia ana e ratou a ratou mea whakarihariha ki te whare i huaina nei toku ingoa mo reira, whakapokea iho

English

but they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te whakaaro nui o ihowa i whakaturia ai e ia te whenua; na tona mohio tana whakapumautanga i nga rangi

English

the lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakaturia e hakopa he pou ki runga ki tona rua: ko te pou ia o te rua o rahera a tae noa ki tenei ra

English

and jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of rachel's grave unto this day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau nga pirihitini ki te aaka a te atua, a kawea ana e ratou ki te whare o rakono, whakaturia ake ki te taha o rakono

English

when the philistines took the ark of god, they brought it into the house of dagon, and set it by dagon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakaturia e ahau toku torona ki erama, a ka whakakahoretia atu to reira kingi, ratou ko nga rangatira, e ai ta ihowa

English

and i will set my throne in elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakaturia ana e ratou etahi kaiwhakapae teka, nana i mea, kahore e mutu te korero kino a tenei tangata mo tenei kainga tapu, mo te ture hoki

English

and set up false witnesses, which said, this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo

English

also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore hoki e tahuna te rama, e whakaturia ki raro o te mehua, engari ki runga ki te turanga; a ka tiaho ki nga tangata katoa i roto i te whare

English

neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

humarie ana taku noho, heoi kua wawahi ia i ahau; kua mau ia ki toku kaki, tatatia ake ahau kia pakaru rikiriki; whakaturia ana ahau e ia hei koperenga pere mana

English

i was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka puta a mohi ki waho, a korerotia ana e ia nga kupu a ihowa ki te iwi, a huihuia ana e ia e whitu tekau o nga kaumatua o te iwi, a whakaturia ana ki tetahi taha, ki tetahi taha o te tapenakara

English

and moses went out, and told the people the words of the lord, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka haere mai nga hepara, me a ratou kahui ki a ia; ka whakaturia o ratou teneti ki tetahi taha ona, ki tetahi taha; ka kai ratou ki tona wahi, ki tona wahi

English

the shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kua mea mai na koe, e te ariki, e ihowa, ki ahau, hokona te mara mau ki te moni, whakaturia ano nga kaititiro; kahore ia, kua tukua te pa ki te ringa o nga karari

English

and thou hast said unto me, o lord god, buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the chaldeans.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e nohoia a, ake ake, e kore e waiho hei kainga a, tena whakatupuranga, tena whakatupuranga; e kore ano e whakaturia e te arapi tona teneti ki reira; e kore ano a reira e waiho e nga hepara hei takotoranga mo a ratou kahui

English

it shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,172,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK