Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei tukua e koe te wahine makutu kia ora
sorcxistinon ne lasu vivi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
cxar kion homo donu intersxangxe por sia animo?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia ora a reupena, kaua hoki e mate, otiia kia tokoouou ona tangata
vivu ruben, kaj li ne mortu; kaj liaj viroj ne estu malmultaj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaorangia ahau i nga kaimahi i te kino: kia ora ahau i te hunga toto
savu min de la krimuloj, kaj kontraux la sangaviduloj helpu min.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tautokona ake ahau, kia ora ai ahau, a ka whai whakaaro tonu ahau ki au tikanga
fortikigu min, ke mi savigxu, kaj mi cxiam havos plezuron de viaj legxoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ake a aperahama ki te atua, kia ora noa oti a ihimaera ki tou aroaro
kaj abraham diris al dio: ho, ke isxmael vivu antaux vi!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e rere, kahaki i a koutou kia ora ai, kia rite ai ki te manoao i te koraha
forkuru, savu vian vivon, kaj estu kiel seknudigxinta arbo en la dezerto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia puta ki ahau au mahi aroha, kia ora ai ahau; ko tau ture hoki toku oranga ngakau
venu sur min via favorkoreco, ke mi vivu; cxar via instruo estas mia plezuro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai
ke li savu de morto ilian animon kaj nutru ilin en tempo de malsato.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kati ra, e te hunga kuware, kia ora ai koutou; haere hoki i te ara o te matauranga
forlasu la malsagxajxon, kaj vivu; kaj iru laux la vojo de la prudento.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haere mai, kia whaowhina taua ki te aroha, a ao noa; kia ora o taua ngakau i te aroha
venu, ni gxuu suficxe volupton gxis la mateno, ni plezurigxu per la amo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai hoki te atua i tono mai i tana tama ki te ao ki te whakahe i te ao; engari kia ora ai te ao i a ia
cxar dio sendis sian filon en la mondon, ne por jugxi la mondon, sed por ke la mondo per li estu savita.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ia: otira ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka ora ia
cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin savos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka kite ano ia i te ora
cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin trovos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i te toru o nga ra ka mea a hohepa ki a ratou, ko tenei ta koutou e mea ai kia ora ai koutou; he tangata wehi hoki ahau i te atua
kaj jozef diris al ili en la tria tago: tion faru, kaj vi restos vivaj, cxar mi havas timon antaux dio.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia penei me ahau e whakamanawareka nei i te katoa i nga mea katoa, i ahau kahore nei e rapu i te pai moku ake, engari i to te tokomaha, kia ora ai ratou
tiel same, kiel mi ankaux placxas al cxiuj en cxio, celante ne mian propran utilon, sed la utilon de la multaj, por ke ili savigxu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e arai mai ana i a matou kei korero ki nga tauiwi kia ora ai, he mea tenei e tutuki ai o ratou hara i nga wa katoa; otira ka whakapaua rawatia te riri ki a ratou
ili malhelpis al ni prediki al la nacianoj, por ke ili savigxu, por kompletigi cxiam la sumon de siaj pekoj; kaj sur ilin venis la kolero gxis ekstrema mezuro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e te ariki, kei enei mea te ora o te tangata, kei enei mea katoa ano te ora o toku wairua: mo reira whakahokia ake ahau e koe ki te ora, kia ora ai ahau
ho sinjoro, per tio vivas la homoj, kaj en cxio cxi tio estas la vivo de mia spirito: vi resanigis min, kaj konservis al mi la vivon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia mahara kia mahia nga whakahau katoa e whakahaua nei e ahau i tenei ra, kia ora ai koutou, kia tini ai, kia tae ai hoki, kia whiwhi ai ki te whenua i oati ra a ihowa ki a koutou matua
cxiujn ordonojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, observu, por plenumi ilin, por ke vi vivu kaj multigxu, kaj venu kaj ekposedu la landon, pri kiu la eternulo jxuris al viaj patroj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nana ake i waha o tatou hara, na tona tinana ake, i runga i te rakau, kia whakatupapaku ai tatou ki te hara, kia ora ai ki te tika: na ona karawarawa i ora ai o koutou mate
li mem portis niajn pekojn en sia korpo sur la lignajxo, por ke ni, malvivigite koncerne pekojn, vivu por justeco; per lia vundo vi resanigxis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.