Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kei tukua e koe te wahine makutu kia ora
sorcxistinon ne lasu vivi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
cxar kion homo donu intersxangxe por sia animo?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia ora a reupena, kaua hoki e mate, otiia kia tokoouou ona tangata
vivu ruben, kaj li ne mortu; kaj liaj viroj ne estu malmultaj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakaorangia ahau i nga kaimahi i te kino: kia ora ahau i te hunga toto
savu min de la krimuloj, kaj kontraux la sangaviduloj helpu min.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tautokona ake ahau, kia ora ai ahau, a ka whai whakaaro tonu ahau ki au tikanga
fortikigu min, ke mi savigxu, kaj mi cxiam havos plezuron de viaj legxoj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea ake a aperahama ki te atua, kia ora noa oti a ihimaera ki tou aroaro
kaj abraham diris al dio: ho, ke isxmael vivu antaux vi!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e rere, kahaki i a koutou kia ora ai, kia rite ai ki te manoao i te koraha
forkuru, savu vian vivon, kaj estu kiel seknudigxinta arbo en la dezerto.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia puta ki ahau au mahi aroha, kia ora ai ahau; ko tau ture hoki toku oranga ngakau
venu sur min via favorkoreco, ke mi vivu; cxar via instruo estas mia plezuro.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai
ke li savu de morto ilian animon kaj nutru ilin en tempo de malsato.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kati ra, e te hunga kuware, kia ora ai koutou; haere hoki i te ara o te matauranga
forlasu la malsagxajxon, kaj vivu; kaj iru laux la vojo de la prudento.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haere mai, kia whaowhina taua ki te aroha, a ao noa; kia ora o taua ngakau i te aroha
venu, ni gxuu suficxe volupton gxis la mateno, ni plezurigxu per la amo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kihai hoki te atua i tono mai i tana tama ki te ao ki te whakahe i te ao; engari kia ora ai te ao i a ia
cxar dio sendis sian filon en la mondon, ne por jugxi la mondon, sed por ke la mondo per li estu savita.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ia: otira ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka ora ia
cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin savos.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka kite ano ia i te ora
cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin trovos.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i te toru o nga ra ka mea a hohepa ki a ratou, ko tenei ta koutou e mea ai kia ora ai koutou; he tangata wehi hoki ahau i te atua
kaj jozef diris al ili en la tria tago: tion faru, kaj vi restos vivaj, cxar mi havas timon antaux dio.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia penei me ahau e whakamanawareka nei i te katoa i nga mea katoa, i ahau kahore nei e rapu i te pai moku ake, engari i to te tokomaha, kia ora ai ratou
tiel same, kiel mi ankaux placxas al cxiuj en cxio, celante ne mian propran utilon, sed la utilon de la multaj, por ke ili savigxu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e arai mai ana i a matou kei korero ki nga tauiwi kia ora ai, he mea tenei e tutuki ai o ratou hara i nga wa katoa; otira ka whakapaua rawatia te riri ki a ratou
ili malhelpis al ni prediki al la nacianoj, por ke ili savigxu, por kompletigi cxiam la sumon de siaj pekoj; kaj sur ilin venis la kolero gxis ekstrema mezuro.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e te ariki, kei enei mea te ora o te tangata, kei enei mea katoa ano te ora o toku wairua: mo reira whakahokia ake ahau e koe ki te ora, kia ora ai ahau
ho sinjoro, per tio vivas la homoj, kaj en cxio cxi tio estas la vivo de mia spirito: vi resanigis min, kaj konservis al mi la vivon.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia mahara kia mahia nga whakahau katoa e whakahaua nei e ahau i tenei ra, kia ora ai koutou, kia tini ai, kia tae ai hoki, kia whiwhi ai ki te whenua i oati ra a ihowa ki a koutou matua
cxiujn ordonojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, observu, por plenumi ilin, por ke vi vivu kaj multigxu, kaj venu kaj ekposedu la landon, pri kiu la eternulo jxuris al viaj patroj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nana ake i waha o tatou hara, na tona tinana ake, i runga i te rakau, kia whakatupapaku ai tatou ki te hara, kia ora ai ki te tika: na ona karawarawa i ora ai o koutou mate
li mem portis niajn pekojn en sia korpo sur la lignajxo, por ke ni, malvivigite koncerne pekojn, vivu por justeco; per lia vundo vi resanigxis.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.