Results for pakau translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

pakau

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau

German

denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te tango ahau ki nga pakau o te ata, a ka noho ki nga topito o te moana

German

nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka noho ahau ki tou tapenakara ake ake, ka okioki ki ou pakau hei piringa. (hera

German

laß mich wohnen in deiner hütte ewiglich und zuflucht haben unter deinen fittichen. (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau

German

tiere und alles vieh, gewürm und vögel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana

German

und ließ fleisch auf sie regnen wie staub und vögel wie sand am meer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano te pai o tou aroha, e te atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau

German

wie teuer ist deine güte, gott, daß menschenkinder unter dem schatten deiner flügel zuflucht haben!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga

German

ich sprach: o hätte ich flügel wie tauben, da ich flöge und wo bliebe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hipokina koe e ia ki ona hou, a ka piri koe ki raro i ona pakau: ko tona pono hei whakangungu rakau, hei puapua mou

German

er wird dich mit seinen fittichen decken, und deine zuversicht wird sein unter seinen flügeln. seine wahrheit ist schirm und schild,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakanoho nei i nga kurupae o ona ruma ki nga wai: e mea nei i nga kapua hei hariata mona: e haere nei i runga i nga pakau o te hau

German

du wölbest es oben mit wasser; du fährst auf den wolken wie auf einem wagen und gehst auf den fittichen des windes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pukupuku hoki o ratou, ano he pukupuku rino; a ko te haruru o o ratou pakau, ano ko te haruru o nga hariata, o nga hoiho maha e rere ana ki te tatauranga

German

und hatten panzer wie eiserne panzer, und das rasseln ihrer flügel wie das rasseln an den wagen vieler rosse, die in den krieg laufen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na e rua nga pakau o te ekara nui kua hoatu ki te wahine, kia rere ai ia ki te koraha, ki tona kainga, ki reira whangainga ai a taka noa he taima, etahi taima, me te hawhe taima, kei kitea mai e te nakahi

German

und es wurden dem weibe zwei flügel gegeben wie eines adlers, daß sie in die wüste flöge an ihren ort, da sie ernährt würde eine zeit und zwei zeiten und eine halbe zeit vor dem angesicht der schlange.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,295,003 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK