Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau
denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te tango ahau ki nga pakau o te ata, a ka noho ki nga topito o te moana
nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka noho ahau ki tou tapenakara ake ake, ka okioki ki ou pakau hei piringa. (hera
laß mich wohnen in deiner hütte ewiglich und zuflucht haben unter deinen fittichen. (sela.)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau
tiere und alles vieh, gewürm und vögel;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana
und ließ fleisch auf sie regnen wie staub und vögel wie sand am meer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ano te pai o tou aroha, e te atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau
wie teuer ist deine güte, gott, daß menschenkinder unter dem schatten deiner flügel zuflucht haben!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga
ich sprach: o hätte ich flügel wie tauben, da ich flöge und wo bliebe!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hipokina koe e ia ki ona hou, a ka piri koe ki raro i ona pakau: ko tona pono hei whakangungu rakau, hei puapua mou
er wird dich mit seinen fittichen decken, und deine zuversicht wird sein unter seinen flügeln. seine wahrheit ist schirm und schild,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e whakanoho nei i nga kurupae o ona ruma ki nga wai: e mea nei i nga kapua hei hariata mona: e haere nei i runga i nga pakau o te hau
du wölbest es oben mit wasser; du fährst auf den wolken wie auf einem wagen und gehst auf den fittichen des windes;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he pukupuku hoki o ratou, ano he pukupuku rino; a ko te haruru o o ratou pakau, ano ko te haruru o nga hariata, o nga hoiho maha e rere ana ki te tatauranga
und hatten panzer wie eiserne panzer, und das rasseln ihrer flügel wie das rasseln an den wagen vieler rosse, die in den krieg laufen;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na e rua nga pakau o te ekara nui kua hoatu ki te wahine, kia rere ai ia ki te koraha, ki tona kainga, ki reira whangainga ai a taka noa he taima, etahi taima, me te hawhe taima, kei kitea mai e te nakahi
und es wurden dem weibe zwei flügel gegeben wie eines adlers, daß sie in die wüste flöge an ihren ort, da sie ernährt würde eine zeit und zwei zeiten und eine halbe zeit vor dem angesicht der schlange.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: