Results for tenei au translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

tenei au

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

ko au

German

tu bist

Last Update: 2023-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoki au

German

i will return

Last Update: 2022-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket

German

das ist mein schatz, daß ich deine befehle halte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau hoki ki tenei mea, hei ture mou, mo au tamariki, ake ake

German

darum so halte diese weise für dich und deine kinder ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moenga ahau kaore au

German

kei te moenga ahau kaore au i te tino pai

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka mea aua tangata ki a ia, e kore maua e whai hara mo tenei oati au i whakaoati nei koe i a maua

German

die männer aber sprachen zu ihr: wir wollen aber des eides los sein, den du von uns genommen hast,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, maku e whawhati tau kupu, ehara tenei mea au i te mea tika; nui atu hoki te atua i te tangata

German

siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn gott ist mehr als ein mensch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kia pehea he kupu ma matou, e to matou atua, i muri i tenei? kua whakarerea hoki e matou au whakahau

German

nun, was sollen wir sagen, unser gott, nach diesem, daß wir deine gebote verlassen haben,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te mea he riri tenei, kia tupato kei riro koe i te nui o au rawa; aua hoki koe e whakapeautia e te nui o te utu

German

siehe zu, daß nicht vielleicht zorn dich verlocke zum hohn, oder die größe des lösegelds dich verleite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te moenga ahau kaore au i te tino pai

German

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatekautia nga hua katoa o au purapura, e tupu ake ana i te mara i tenei tau, i tenei tau

German

du sollst alle jahre den zehnten absondern alles ertrages deiner saat, der aus deinem acker kommt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tika koe, e ihowa, he tika ano au whakaritenga

German

herr, du bist gerecht, und dein wort ist recht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue, me i whakatikaia toku ara ki te pupuri i au akoranga

German

oh daß mein leben deine rechte mit ganzem ernst hielte!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

utaina au mahi ki runga ki a ihowa, a ka whakapumautia ou whakaaro

German

befiehl dem herrn deine werke, so werden deine anschläge fortgehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi homai ki tau pononga he ngakau e mahara ana ki te whakahaere tikanga ki tau iwi, ki te wehe i te pai, i te kino: ko wai hoki e ahei te whakahaere tikanga mo tenei iwi nui au

German

so wollest du deinem knecht geben ein gehorsames herz, daß er dein volk richten möge und verstehen, was gut und böse ist. denn wer vermag dies dein mächtiges volk zu richten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi ki a ia, hei aha ake au korero i korerotia tonutia ai? ko taku kupu tenei, me wehe e korua ko tipa te mara

German

(-) der könig sprach zu ihm: was redest du noch weiter von deinem dinge? ich habe es gesagt: du und ziba teilt den acker miteinander.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tou ara, na au mahi, enei i pa ai ki a koe; nou tenei he; he kawa hoki, kua pa hoki ki tou ngakau

German

das hast du zum lohn für dein wesen und dein tun. dann wird dein herz fühlen, wie deine bosheit so groß ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tahuri koe ki a ihowa, ki tou atua, ka whakarongo ki tona reo, ki nga mea katoa e whakahau nei ahau i tenei ra ki a koe, koutou ko au tamariki, i tou ngakau katoa, i tou wairua katoa

German

und bekehrst dich zu dem herrn, deinem gott, daß du seiner stimme gehorchest, du und deine kinder, von ganzem herzen und von ganzer seele, in allem, was ich dir heute gebiete,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka haere a ioapa ki te kingi, a ka mea, he mahi aha tenei au? nana, i haere mai a apanere ki a koe: he aha ia i tukua atu ai e koe, a kua haere noa atu ia

German

da ging joab zum könig hinein und sprach: was hast du getan? siehe, abner ist zu dir gekommen; warum hast du ihn von dir gelassen, daß er ist weggegangen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua pa nei enei mea katoa ki a matou mo a matou mahi he, mo te nui o to matou poka ke, a i te mea he iti iho i o matou he au whiu, e to matou atua, a homai ana e koe tenei wahi whakaoranga

German

und nach dem allem, was über uns gekommen ist um unsrer bösen werke großer schuld willen, hast du, unser gott, unsre missetat verschont und hast uns eine errettung gegeben, wie es da steht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,000,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK