Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hei rui mara, hei whakato mara waina, e tupu ai, e maha ai nga hua
und Äcker besäen und weinberge pflanzen möchten und die jährlichen früchte gewönnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naku i whakato, na aporo i whakamakuku; na te atua ia i mea kia tupu
ich habe gepflanzt, apollos hat begossen; aber gott hat das gedeihen gegeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na inaianei kua oti ia te whakato ki te koraha, ki te whenua maroke, waikore
nun aber ist er gepflanzt in der wüste, in einem dürren, durstigen lande,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi
dem gerechten muß das licht immer wieder aufgehen und freude den frommen herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nau nga tauiwi i pana ki tou ringa, nau ratou i whakato: nau nga iwi i whiu, a whakamararatia ana ratou
du hast mit deiner hand die heiden vertrieben, aber sie hast du eingesetzt; du hast die völker verderbt, aber sie hast du ausgebreitet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he wa e whanau ai, he wa e mate ai; he wa e whakato ai, he wa e hutia ai te mea i whakatokia
geboren werden und sterben, pflanzen und ausrotten, was gepflanzt ist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea whakato ia ki te mara pai ki te taha o nga wai maha, kia tupu ai he manga, kia hua ai he hua, kia tino pai ai taua waina
und war doch auf einen guten boden an viel wasser gepflanzt, da er wohl hätte können zweige bringen, früchte tragen und ein herrlicher weinstock werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano te hari o koutou, o te hunga e whakato ana ki te taha o nga wai katoa, e tuku atu ana i nga waewae o te kau, o te kaihe
wohl euch, die ihr säet allenthalben an den wassern und die füße der ochsen und esel frei gehen lasset!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu hoki tenei a ihowa ki nga tangata o hura, a ki hiruharama, ngakia ta koutou patohe: kaua hoki e whakato ki roto ki nga tataramoa
denn so spricht der herr zu denen in juda und zu jerusalem: pflügt ein neues und säet nicht unter die hecken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka oti te mahi whakato a iharaira, ka haere ake nga miriani ratou ko nga amareki, me nga tangata o te rawhiti; ka haere ake ki te whakaeke i a ratou
und wenn israel etwas säte, so kamen die midianiter und amalekiter und die aus dem morgenlande herauf über sie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira, ka oti te whakato, ka tupu, ka nui ake i nga otaota katoa, a ka nunui ona manga: no ka noho nga manu o te rangi i tona taumarumarutanga iho
und wenn es gesät ist, so nimmt es zu und wird größer denn alle kohlkräuter und gewinnt große zweige, also daß die vögel unter dem himmel unter seinem schatten wohnen können.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakato koe, a e kore e kokoti; ka takahi koe i te oriwa, a e kore e whakawahi i a koe ki te hinu; i te waina hou, a e kore e inu i te waina
du sollst säen, und nicht ernten; du sollst Öl keltern, und dich damit nicht salben, und most keltern, und nicht wein trinken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te whenua hoki e haere atu nei koe ki reira ki te tango, ehara i te pera me te whenua o ihipa, i mahue atu ra i a koe, e whakato ai koe i tau purapura, e whakamakuku ai hoki ki tou waewae, ano he kari otaota
denn das land, da du hin kommst, ist nicht wie Ägyptenland, davon ihr ausgezogen seid, da du deinen samen säen und selbst tränken mußtest wie einen kohlgarten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakarongo ki tetahi atu kupu whakarite: tera tetahi rangatira whare i whakato i te mara waina, a taiepatia ana a taka noa, keria ana e ia te takahanga waina i roto, hanga ana tetahi whare tiketike, tukua ana e ia ki nga kaimahi, a haere ana ia ki tawhiti
höret ein anderes gleichnis: es war ein hausvater, der pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter darin und baute einen turm und tat ihn den weingärtnern aus und zog über land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: