Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka haere nga hoia, ka whawhati i nga waewae o to mua, me o tera i ripekatia ngatahitia me ia
vennero dunque i soldati e spezzarono le gambe al primo e poi all'altro che era stato crocifisso insieme con lui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka kake atu ano ia, ka whawhati taro, ka kai, a ka roa rawa te korero a puao noa, ka haere
poi risalì, spezzò il pane e ne mangiò e dopo aver parlato ancora molto fino all'alba, partì
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, maku e whawhati tau kupu, ehara tenei mea au i te mea tika; nui atu hoki te atua i te tangata
ecco, in questo ti rispondo: non hai ragione. dio è infatti più grande dell'uomo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaha rawa hoki tana whawhati i ta nga hurai i roto i te huihui; whakaaturia ana e ia ta nga karaipiture mo ihu, ko te karaiti ia
confutava infatti vigorosamente i giudei, dimostrando pubblicamente attraverso le scritture che gesù è il cristo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i tona nohoanga iho ki a raua ki te kai, ka mau ia ki te taro, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana ki a raua
quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a me hono nga pihi e rima ki a ratou ano, me nga pihi e ono ki a ratou ano; a me whawhati te tuaono o nga pihi ki te wahi ki mua o te tapenakara
unirai insieme cinque teli a parte e sei teli a parte. piegherai indietro il sesto telo raddoppiandolo sulla parte anteriore della tenda
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i ahau i whawhati i nga taro e rima ma nga mano e rima, e hia nga kete ki o nga whatiwhatinga i kohia e koutou? ka mea ratou ki a ia, kotahi tekau ma rua
quando ho spezzato i cinque pani per i cinquemila, quante ceste colme di pezzi avete portato via?». gli dissero: «dodici»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano
allora egli prese i cinque pani e i due pesci e, levati gli occhi al cielo, li benedisse, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me kawe ano hoki e nga kaumatua o taua pa te kuao kau ki raro, ki tetahi awaawa wai, kahore nei i ngakia, i whakatokia ranei, ka whawhati ai i te kaki o te kau ki reira, ki te awaawa
gli anziani di quella città faranno scendere la giovenca presso un corso di acqua corrente, in luogo dove non si lavora e non si semina e là spezzeranno la nuca alla giovenca
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mau ia ki te taro, ka mutu te whakawhetai, ka whawhati, ka hoatu e ia ki a ratou, ka mea, ko toku tinana tenei e hoatu ana mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau
poi, preso un pane, rese grazie, lo spezzò e lo diede loro dicendo: «questo è il mio corpo che è dato per voi; fate questo in memoria di me»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ia ki te mano kia noho ki te whenua: a ka mau ki nga taro e whitu, ka whakawhetai, ka whawhati, a hoatu ana e ia ki ana akonga kia whakatakotoria ki mua i a ratou: whakatakotoria ana e ratou ma te mano
gesù ordinò alla folla di sedersi per terra. presi allora quei sette pani, rese grazie, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero; ed essi li distribuirono alla folla
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: