Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenei hoki ahau kei te ringihia, kua rite ano te wa hei haerenga moku
관 제 와 같 이 벌 써 내 가 부 음 이 되 고 나 의 떠 날 기 약 이 가 까 왔 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia kaua e kainga ona toto; ringihia atu ki te whenua, ano he wai
오 직 피 는 먹 지 말 고 물 같 이 땅 에 쏟 을 지 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i aua ra ano ka ringihia e ahau toku wairua ki nga pononga tane, ki nga pononga wahine
그 때 에 내 가 또 내 신 으 로 남 종 과 여 종 에 게 부 어 줄 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiano hoki ahau i kai, kua tae mai taku mapu: ano he wai oku hamama e ringihia ana
나 는 먹 기 전 에 탄 식 이 나 며 나 의 앓 는 소 리 는 물 이 쏟 아 지 는 것 같 구
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri
주 의 분 노 를 저 희 위 에 부 으 시 며 주 의 맹 렬 하 신 노 로 저 희 에 게 미 치 게 하 소
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ringihia ana he wai e nga kapua, puaki ana te haruru o nga rangi: rererere ana au pere
구 름 이 물 을 쏟 고 궁 창 이 소 리 를 발 하 며 주 의 살 도 날 아 나 갔 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ringihia tou riri ki nga tauiwi kahore nei e matau ki a koe, ki nga rangatiratanga kahore nei e karanga ki tou ingoa
주 를 알 지 아 니 하 는 열 방 과 주 의 이 름 을 부 르 지 아 니 하 는 열 국 에 주 의 노 를 쏟 으 소
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tahuri mai ki taku ako: na ka ringihia e ahau toku wairua ki a koutou, ka whakaaturia aku kupu ki a koutou
너 희 어 리 석 은 자 들 은 어 리 석 음 을 좋 아 하 며 거 만 한 자 들 은 거 만 을 기 뻐 하 며 미 련 한 자 들 은 지 식 을 미 워 하 니 어 느 때 까 지 하 겠 느
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka ringihia e te tuawha o nga anahera tana oko ki te ra; a ka hoatu ki a ia kia tunua nga tangata ki te ahi
네 째 가 그 대 접 을 해 에 쏟 으 매 해 가 권 세 를 받 아 불 로 사 람 들 을 태 우
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia ringihia mai ra ano i runga te wairua ki a tatou, kia meinga ra ano te koraha hei mara whai hua, kia kiia ano te mara whai hua he ngahere
그 때 에 공 평 이 광 야 에 거 하 며 의 가 아 름 다 운 밭 에 있 으 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakaekea he whakakakara ke ki runga, he tahunga tinana ranei, he whakahere totokore ranei; kaua ano e ringihia he ringihanga ki runga
너 희 는 그 위 에 다 른 향 을 사 르 지 말 며 번 제 나 소 제 를 드 리 지 말 며 전 제 의 술 을 붓 지 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ringihia hoki e ratou nga toto o te hunga tapu, o nga poropiti, a hoatu ana e koe he toto ki a ratou kia inumia; he mea tika hoki ma ratou
저 희 가 성 도 들 과 선 지 자 들 의 피 를 흘 렸 으 므 로 저 희 로 피 를 마 시 게 하 신 것 이 합 당 하 니 이 다' 하 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te mea kei roto i a ia ona toto, kua waiho e ia ki runga ki te kamaka; kihai i ringihia e ia ki te whenua, kia hipokina ai ki te puehu
그 피 가 그 가 운 데 있 음 이 여 피 를 땅 에 쏟 아 서 티 끌 이 덮 이 게 하 지 않 고 말 간 반 석 위 에 두 었 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka ringihia e te tuarima o nga anahera tana oko ki te torona o te kararehe; a ka whakapouritia tona rangatiratanga; a ngaua ana e nga tangata o ratou arero i te mamae
또 다 섯 째 가 그 대 접 을 짐 승 의 보 좌 에 쏟 으 니 그 나 라 가 곧 어 두 워 지 며 사 람 들 이 아 파 서 자 기 혀 를 깨 물
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me te tino tohunga hoki i roto i ona teina, te tangata i ringihia nei tona matenga ki te hinu whakawahi, a i whakatohungatia hei kakahu i nga kakahu, kaua e tukua e ia ona makawe kia mahora noa, kaua ano hoki e haea ona kakahu
자 기 형 제 중 관 유 로 부 음 을 받 고 위 임 되 어 예 복 을 입 은 대 제 사 장 은 그 머 리 를 풀 지 말 며 그 옷 을 찢 지 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka ringihia ano e ahau toku riri ki runga ki a koe; ka pupuhi ano ahau ki runga ki a koe ki te ahi o toku riri; ka hoatu ano koe e ahau ki te ringa o nga tangata poauau, e mohio ana ki te whakangaro
내 가 내 분 노 를 네 게 쏟 으 며 내 진 노 의 불 을 네 게 불 고 너 를 짐 승 같 은 자 곧 멸 하 기 에 익 숙 한 자 의 손 에 붙 이 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka hanga e ia he whiu ki nga aho nonohi, ka whiua katoatia e ia ki waho i te temepara, nga hipi, me nga kau; ringihia ana hoki te moni a nga kaiwhakawhitiwhiti moni, turakina ake nga tepu
노 끈 으 로 채 찍 을 만 드 사 양 이 나 소 를 다 성 전 에 서 내 어 쫓 으 시 고 돈 바 꾸 는 사 람 들 의 돈 을 쏟 으 시 며 상 을 엎 으 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia te hanga nei i ana ruma ki runga ki te rangi, tu ana i a ia tana rua ki te whenua; ko ia te karanga nei ki nga wai o te moana, a ringihia ana e ia ki runga ki te mata o te whenua: ko ihowa tona ingoa
그 전 을 하 늘 에 세 우 시 며 그 궁 창 의 기 초 를 땅 에 두 시 며 바 다 물 을 불 러 지 면 에 쏟 으 시 는 자 니 그 이 름 은 여 호 와 시 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: