Results for whakawhetai translation from Maori to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latvian

Info

Maori

whakawhetai

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latvian

Info

Maori

e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou

Latvian

es pateicos savam dievam, kad vien jūs pieminu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono ka pai tau whakawhetai, otiia e kore e hanga te pai o tera

Latvian

jo tava pateicība ir gan laba, bet cits netiek ar to pacelts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai

Latvian

esiet pastāvīgi lūgšanā un pateicībā modri!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakawhetai oti ia ki taua pononga, mona i mea i nga mea i whakahaua ai ia

Latvian

un vai viņš izsaka pateicību tam kalpam, ka tas darīja to, ko tam pavēlēja?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga

Latvian

es pateicos savam dievam un vienmēr atminos tevi savās lūgšanās,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a takoto tapapa ana ia ki ona waewae, ka whakawhetai ki a ia: a no hamaria ia

Latvian

un nokrita uz sava vaiga pie viņa kājām, un pateicās; un tas bija samarietis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea hoki na te aroha noa ahau i kai ai, he aha ahau i korerotia kinotia ai mo te mea i whakawhetai ai ahau

Latvian

ja es pateikdamies piedalos, kāpēc tad tieku zaimots par to, par ko es pateicos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakawhetai ana ahau ki te atua, moku kihai i iriiri i tetahi o koutou, ko kirihipu anake raua ko kaiu

Latvian

es pateicos dievam, ka es nevienu no jums nekristīju, kā tikai krispu un gaju,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i nga mea katoa me whakawhetai atu; ko ta te atua hoki tenei i pai ai i roto i a karaiti ihu hei mahi ma koutou

Latvian

par visu esiet pateicīgi, jo tāds ir dieva prāts jēzū kristū attiecībā uz jums visiem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te atua ia te whakawhetai, nana nei i homai te wikitoria ki a tatou, he meatanga na to tatou ariki, na ihu karaiti

Latvian

bet pateicība dievam, kas mums devis uzvaru caur mūsu kungu jēzu kristu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau ia ki te kapu, a, ka mutu te whakawhetai, ka hoatu ki a ratou: a ka inumia e ratou katoa

Latvian

un viņš ņēma biķeri, sacīja pateicību un deva viņiem; un tie visi dzēra no tā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tenei me whakawhetai ki te atua, ahakoa he pononga koutou na te hara i mua, kua meinga o koutou ngakau kia ngohengohe ki te ako i whakaakona ai koutou

Latvian

bet paldies dievam, ka jūs, kas bijāt grēka vergi, no sirds esat kļuvuši paklausīgi tās mācības priekšrakstiem, kurai jūs tikāt padoti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na raua nei hoki o raua na kaki i taku kia ora ai ahau: ehara i te mea ko ahau anake e whakawhetai ana ki a raua, engari ko nga hahi katoa hoki o nga tauiwi

Latvian

(kuri par manu dzīvību ķīlā likuši savas galvas. viņiem nevien es esmu pateicīgs, bet arī visas pagānu draudzes.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whai pakiaka, ano he whare i hanga ki runga ki a ia, whakapumau rawa ki runga ki to koutou whakapono, kia pera me koutou i whakaakona ra, kia hira rawa ai te whakawhetai

Latvian

iesakņodamies un pamatodamies viņā, nostiprināti ticībā, kā jūs to mācījāties, un ar pateicību pieaugdami viņā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mau ia ki nga taro e whitu, ki nga ika; ka whakawhetai, ka whawhati, a hoatu ana e ia ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano

Latvian

un viņš, paņēmis septiņas maizes un zivis, izteicis pateicības lūgšanu, lauza un deva saviem mācekļiem, bet mācekļi deva tautai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i a ratou hoki e matau ana ki te atua, kihai ratou i whakakororia i a ia hei atua, kihai hoki i whakawhetai; heoi kua kuware o ratou whakaaro, a whakapouritia ana to ratou ngakau pohehe

Latvian

jo tie, pazinuši dievu, negodināja viņu kā dievu un nebija viņam pateicīgi, bet savās domās kļuva tukši, un viņu neprātīgā sirds tika aptumšota;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu

Latvian

jo cilvēki būs patmīlīgi, mantkārīgi, iedomīgi, augstprātīgi, zaimotāji, nepaklausīgi vecākiem, nepateicīgi, netikumīgi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mutu te whakawhetai, ka whatia e ia, na ka mea ia, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei ka whatiwhatia nei mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau

Latvian

un pateikdamies lauza un sacīja: Ņemiet un ēdiet, šī ir mana miesa, kas par jums tiks atdota; to dariet manai piemiņai!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea, ko ta matou whakawhetai tenei ki a koe, e te ariki, e te atua kaha rawa; tenei koe inaianei, a i mua ano koe, a kei te haere mai ano; no te mea kua riro i a koe tou mana nui, kua kingi ano koe

Latvian

mēs tev pateicamies, kungs, visvarenais dievs, kas esi, un kas biji, un kas nāksi, ka tu saņēmi savu lielo varu un valdīji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,431,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK