Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te mea he taringa to tetahi, kia rongo ia
Кто имеет ухо, да слышит.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e taku tama, tahuri ki oki whakaaro nui, kia anga tou taringa ki toku matauranga
Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:
e whakamatau ana hoki te taringa i te kupu, e pera ana me ta te mangai ki te reka o te kai
Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka rongo a hamuera i nga kupu katoa a te iwi, korerotia ana e ia ki nga taringa o ihowa
И выслушал Самуил все слова народа, и пересказал их вслух Господа.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he manako taringa roa, he patu ngakau: ka tae te koronga, ko te rakau ia o te ora
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – как древо жизни.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he pera i te whakakai koura, i te whakapaipai koura parakore koia ano te ako a te whakaaro nui ki te taringa rongo
Золотая серьга и украшение из чистого золота – мудрый обличитель для внимательного уха.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anga mai tou taringa, whakarongo mai hoki ki nga kupu a te hunga whakaaro nui, kia tahuri mai hoki tou ngakau ki toku matauranga
Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he maha nga mea e kitea ana e koe, heoi kahore e mahara: e puare ana ona taringa, heoi kahore e rongo
Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata e haere atu ana, e pokanoa ana ki te whawhai ehara nei i a ia, ko tona rite kei te tangata e hopu ana i te kuri ki ona taringa
Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he kanohi nei o koutou, a kahore e kite? he taringa nei o koutou, a kahore e rongo? kahore e mahara
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka kite nga iwi, ka whakama ki to ratou marohirohi katoa: ka kopania to ratou mangai ki to ratou ringa, a ka turi o ratou taringa
Увидят это народы и устыдятся при всем могуществе своем; положатруку на уста, уши их сделаются глухими;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku e korero nei ki a koutou i te pouri, me korero e koutou i te marama: ko ta o koutou taringa e rongo ai, me kauwhau ki runga i nga whare
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kihai ratou i rongo ki ahau, kihai ano i tahuri to ratou taringa; na whakapakeketia ana e ratou to ratou kaki: kino iho ta ratou i ta o ratou matua
но они не слушались Меня и не приклонили уха своего, а ожесточили выю свою, поступали хуже отцов своих.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tena, whakarongo ki tenei, e te iwi wairangi kahore nei he ngakau, he kanohi nei o ratou, heoi kahore e kite, he taringa o ratou, a kahore e rongo
выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
meinga te ngakau o tenei iwi kia ngako, o ratou taringa kia taimaha, whakamoea o ratou kanohi; kei kite o ratou kanohi, kei rongo o ratou taringa, kei matau o ratou ngakau, a ka tahuri, ka whakaorangia
Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очисвои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: