Results for whakawhetai translation from Maori to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Swahili

Info

Maori

whakawhetai

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Swahili

Info

Maori

he pono ka pai tau whakawhetai, otiia e kore e hanga te pai o tera

Swahili

sala yako ya shukrani yaweza kweli kuwa bora, lakini huyo mwingine haitamfaidia.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai

Swahili

dumuni katika sala, na mnaposali muwe waangalifu, mkimshukuru mungu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakawhetai oti ia ki taua pononga, mona i mea i nga mea i whakahaua ai ia

Swahili

je utamshukuru huyo mtumishi kwa sababu ametimiza aliyoamriwa?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakawhetai ana ahau ki te atua, moku i korero i nga reo maha atu i o koutou katoa

Swahili

namshukuru mungu kwamba mimi nasema kwa lugha ngeni zaidi kuliko ninyi nyote.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a takoto tapapa ana ia ki ona waewae, ka whakawhetai ki a ia: a no hamaria ia

Swahili

akajitupa chini mbele ya miguu ya yesu huku akimshukuru. huyo alikuwa msamaria.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea hoki na te aroha noa ahau i kai ai, he aha ahau i korerotia kinotia ai mo te mea i whakawhetai ai ahau

Swahili

ikiwa mimi nashiriki chakula hicho huku namshukuru mungu, kwa nini nilaumiwe kwa chakula ambacho kwa ajili yake nimemshukuru mungu?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

e whakawhetai ana ahau ki te atua, moku kihai i iriiri i tetahi o koutou, ko kirihipu anake raua ko kaiu

Swahili

namshukuru mungu kwamba sikumbatiza mtu yeyote miongoni mwenu isipokuwa tu krispo na gayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he whakawhetai tonu taku mahi ki toku atua mo koutou, mo te aroha noa o te atua kua homai nei ki a koutou i roto i a karaiti ihu

Swahili

ninamshukuru mungu wangu daima kwa ajili yenu kwa sababu amewatunukia ninyi neema yake kwa njia ya kristo yesu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te atua ia te whakawhetai, nana nei i homai te wikitoria ki a tatou, he meatanga na to tatou ariki, na ihu karaiti

Swahili

lakini tumshukuru mungu anayetupatia ushindi kwa njia ya bwana wetu yesu kristo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te atawhai hoki koutou i te hunga e atawhai ana i a koutou, kei hea he whakawhetai ki a koutou? e pena ana ano te hunga hara

Swahili

tena, kama mkiwatendea mema wale tu wanaowatendeeni mema, mtapata tuzo gani? hata wenye dhambi hufanya vivyo hivyo!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i te mea ka hoatu e nga mea ora te kororia, te honore, te whakawhetai ki tera e noho ana i runga i te torona, e ora ana ake ake

Swahili

kila mara viumbe vinne vilipoimba nyimbo za kumtukuza, kumheshimu na kumshukuru huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi, ambaye anaishi milele na milele,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me koutou hoki ka awhina tahi na ki ta koutou inoi mo matou; kia whakawhetai te tokomaha mo matou, mo te aroha noa na te tokomaha i homai ki a matou

Swahili

ninyi mkiwa mnatuunga mkono kwa kutuombea. hivyo neema tutakazokuwa tumepata kutokana na maombi ya watu wengi hivyo, ziwe sababu ya watu wengi zaidi kumshukuru mungu kwa ajili yetu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no tana korerotanga i enei kupu, ka mau ki te taro, ka whakawhetai ki te atua i te aroaro o te katoa: a ka whawhati, ka timata te kai

Swahili

baada ya kusema hivyo, paulo alichukua mkate, akamshukuru mungu mbele yao wote, akaumega, akaanza kula.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mau ia ki nga taro e whitu, ki nga ika; ka whakawhetai, ka whawhati, a hoatu ana e ia ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano

Swahili

akaitwaa ile mikate saba na vile visamaki, akamshukuru mungu, akavimega, akawapa wanafunzi, nao wakawagawia watu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakawhetai ana ahau ki te atua, e mahi atu nei ahau ki a ia, he mea no oku tupuna iho i runga i te hinengaro ma, no te mea kahore e mutu toku mahara ki a koe i aku inoinga i te po, i te ao

Swahili

ninamshukuru mungu ambaye ninamtumikia kwa dhamiri safi kama walivyofanya wazee wangu; namshukuru kila ninapokukumbuka daima katika sala zangu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu

Swahili

watu watakuwa na ubinafsi, wenye tamaa ya fedha, wenye majivuno, wenye kujiona, wenye kumtukana mungu, wasiowatii wazazi wao, wasio na shukrani na waovu;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mutu te whakawhetai, ka whatia e ia, na ka mea ia, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei ka whatiwhatia nei mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau

Swahili

akamshukuru mungu, akaumega, akasema: "huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa kunikumbuka."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a ka rongo nga tuakana o reira ki a matou, ka haere ake ki te whakatau i a matou ki te makete o apiu, ki wharetoru: a, i te kitenga o paora i a ratou, ka whakawhetai ki te atua, ka ora te ngakau

Swahili

ndugu wa kule roma walipopata habari zetu, wakaja kutulaki kwenye soko la apio na mikahawa mitatu. paulo alipowaona alimshukuru mungu, akapata moyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,620,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK