Results for kaitohutohu translation from Maori to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Swedish

Info

Maori

kaitohutohu

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Swedish

Info

Maori

kahore nei ona kaitohutohu, ona kaitirotiro, ona rangatira

Swedish

hon har ingen furste över sig, ingen tillsyningsman eller herre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko wai te kaitohutohu i te ara mona? ko wai hei mea, kua he tau mahi

Swedish

vem har föreskrivit honom hans väg, och vem kan säga: »du gör vad orätt är?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka riri a parao ki ana kaitohutohu tokorua, ki te tino kaiwhakainu raua ko te tino kaihanga taro

Swedish

och farao blev förtörnad på sina två hovmän, överste munskänken och överste bagaren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa

Swedish

ty han står under förmyndare och förvaltare, intill den tid som fadern har bestämt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko nga rangatira ano enei o nga kaitohutohu a kingi horomona, e rua rau e rima tekau, hei rangatira mo te iwi

Swedish

och konung salomos överfogdar voro två hundra femtio; dessa hade befälet över folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

haunga nga rangatira o nga kaitohutohu a horomona i whakahau nei i te mahi, e toru mano e toru rau aua kaiwhakahau i nga kaimahi i te mahi

Swedish

förutom de överfogdar som av salomo voro anställda över arbetet, tre tusen tre hundra, vilka hade befälet över folket som utförde arbetet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ataria tama a natana te rangatira o nga kaitohutohu; ko tapuru tama a natana te tohunga, te takahoa o te kingi

Swedish

asarja, natans son, var överfogde; sabud, natans son, en präst, var konungens vän;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki te kaitohutohu i nga kaikokoti, ka mea, ko te kotiro moapi tenei i hoki tahi mai nei raua ko naomi i te whenua o moapa

Swedish

tjänaren som hade uppsikt över skördemännen svarade och sade: »det är en moabitisk kvinna, den kvinna som med noomi har kommit hit från moabs land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga rangatira enei o nga kaitohutohu, o nga rangatira o te mahi o horomona, e rima rau e rima tekau, he rangatira, mo nga kaimahi i te mahi

Swedish

Överfogdarna över salomos arbeten voro fem hundra femtio; dessa hade befälet över folket som utförde arbetet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ui ia ki aua kaitohutohu a parao, i puritia tahitia nei me ia i te whare o tona ariki, ka mea, he aha i whakapoururu ai o korua kanohi inaianei

Swedish

då frågade han faraos hovmän, som med honom sutto i förvar i hans herres hus: »varför sen i så sorgsna ut i dag?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kawea mai ano e ratou he parei, he kakau witi, ma nga hoiho, ma nga muera, ki te wahi i reira nei nga kaitohutohu, ia tangata ki tana mahi

Swedish

och kornet och halmen för hästarna och travarna förde de, var och en i sin ordning, till det ställe där han uppehöll sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hoatu ki nga ringa o nga kaimahi o te mahi, o nga kaitohutohu o te whare o ihowa; a ma ratou e hoatu ki nga kaimahi o te mahi i te whare o ihowa, hei hanga mo nga wahi pakaru o te whare

Swedish

och han skall överlämna dem åt de män som förrätta arbete såsom tillsyningsmän vid herrens hus, och dessa skola giva dem åt de män som arbeta vid herrens hus, för att sätta i stånd vad som är förfallet på huset,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a na aua kaitohutohu i mea he kai ma kingi horomona, ma te hunga katoa e haere ana ki te tepu a kingi horomona, tenei tangata i tona marama, tenei tangata i tona marama: kahore he mea i kore i a ratou

Swedish

och de nämnda fogdarna sörjde var sin månad för konung salomos behov, och för allas som hade tillträde till konung salomos bord; de läto intet fattas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ratou ano hei rangatira mo nga kaipikau, hei kaitirotiro ano mo te hunga katoa e mahi ana i tenei mahi ranei, i tera mahi ranei; ko etahi ano o nga riwaiti hei karaipi, hei kaitohutohu, hei kaitiaki kuwaha

Swedish

de hade ock tillsynen över bärarna, så att föreståndare funnos för alla arbetarna vid de särskilda göromålen. av leviterna togos ock skrivare, uppsyningsmän och dörrvaktare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a pono tonu te mahinga a aua tangata i te mahi; na, ko nga kaitohutohu i a ratou, ko iahata, ko oparia, he riwaiti, no nga tama a merari; ko hakaraia, ko mehurama, no nga tama a nga kohati, hei whakahohoro; me etahi atu ano o nga riwaiti katoa i mohio ki nga mea whakatangi

Swedish

och männen fingo vid sitt arbete handla på heder och tro; och tillsyningsmän över dem och föreståndare för arbetet voro jahat och obadja, leviter av meraris barn, och sakarja och mesullam, av kehatiternas barn, så ock alla de leviter som voro kunniga på musikinstrumenter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,924,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK