Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i de dager stod døperen johannes frem og forkynte i judeas ørken
in daardie dae het johannes die doper opgetree en in die woestyn van judéa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da forstod disiplene at det var om døperen johannes han talte til dem.
toe verstaan die dissipels dat hy met hulle van johannes die doper gespreek het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,
johannes het gekom en was besig om in die woestyn te doop en die doop van bekering tot vergifnis van sondes te verkondig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men hun sa efter sin mors råd: gi mig hit døperen johannes' hode på et fat!
toe sê sy, nadat sy deur haar moeder aangehits was: gee my hier op 'n skottel die hoof van johannes die doper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de svarte ham: nogen sier døperen johannes, og andre elias, andre igjen en av profetene.
en hulle antwoord: johannes die doper, en ander: elía, en ander: een van die profete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hun gikk da ut og sa til sin mor: hvad skal jeg be om? hun sa: om døperen johannes' hode.
daarop gaan sy uit en sê vir haar moeder: wat sal ek vra? toe antwoord sy: die hoof van johannes die doper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: jeg vil at du straks skal gi mig døperen johannes' hode på et fat.
en dadelik gaan sy haastig in na die koning en vra en sê: ek wil hê dat u my op die daad die hoof van johannes die doper op 'n skottel gee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sannelig sier jeg eder: nogen større enn døperen johannes er ikke opreist blandt dem som er født av kvinner; men den minste i himlenes rike er større enn han.
voorwaar ek sê vir julle, onder die wat uit vroue gebore is, het daar nie een opgestaan wat groter is as johannes die doper nie; maar die kleinste in die koninkryk van die hemele is groter as hy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de svarte: døperen johannes; andre at du er elias; andre igjen at en profet, en av de gamle, er opstanden.
en hulle antwoord en sê: johannes die doper, en ander: elía, en ander dat een van die ou profete opgestaan het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mennene kom da til ham og sa: døperen johannes har sendt oss til dig og lar si: er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?
en toe die manne by hom kom, sê hulle: johannes die doper het ons na u gestuur en gesê: is u die een wat sou kom, of moet ons 'n ander een verwag?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kong herodes fikk høre om dette - for jesu navn blev kjent vidt og bredt - og han sa: døperen johannes er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham.
toe koning herodes dit hoor--want sy naam het bekend geword--het hy gesê: johannes die doper het uit die dode opgestaan, en daarom werk dié kragte in hom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: