来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i de dager stod døperen johannes frem og forkynte i judeas ørken
in daardie dae het johannes die doper opgetree en in die woestyn van judéa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da forstod disiplene at det var om døperen johannes han talte til dem.
toe verstaan die dissipels dat hy met hulle van johannes die doper gespreek het.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,
johannes het gekom en was besig om in die woestyn te doop en die doop van bekering tot vergifnis van sondes te verkondig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men hun sa efter sin mors råd: gi mig hit døperen johannes' hode på et fat!
toe sê sy, nadat sy deur haar moeder aangehits was: gee my hier op 'n skottel die hoof van johannes die doper.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de svarte ham: nogen sier døperen johannes, og andre elias, andre igjen en av profetene.
en hulle antwoord: johannes die doper, en ander: elía, en ander: een van die profete.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hun gikk da ut og sa til sin mor: hvad skal jeg be om? hun sa: om døperen johannes' hode.
daarop gaan sy uit en sê vir haar moeder: wat sal ek vra? toe antwoord sy: die hoof van johannes die doper.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: jeg vil at du straks skal gi mig døperen johannes' hode på et fat.
en dadelik gaan sy haastig in na die koning en vra en sê: ek wil hê dat u my op die daad die hoof van johannes die doper op 'n skottel gee.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sannelig sier jeg eder: nogen større enn døperen johannes er ikke opreist blandt dem som er født av kvinner; men den minste i himlenes rike er større enn han.
voorwaar ek sê vir julle, onder die wat uit vroue gebore is, het daar nie een opgestaan wat groter is as johannes die doper nie; maar die kleinste in die koninkryk van die hemele is groter as hy.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de svarte: døperen johannes; andre at du er elias; andre igjen at en profet, en av de gamle, er opstanden.
en hulle antwoord en sê: johannes die doper, en ander: elía, en ander dat een van die ou profete opgestaan het.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mennene kom da til ham og sa: døperen johannes har sendt oss til dig og lar si: er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?
en toe die manne by hom kom, sê hulle: johannes die doper het ons na u gestuur en gesê: is u die een wat sou kom, of moet ons 'n ander een verwag?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og kong herodes fikk høre om dette - for jesu navn blev kjent vidt og bredt - og han sa: døperen johannes er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham.
toe koning herodes dit hoor--want sy naam het bekend geword--het hy gesê: johannes die doper het uit die dode opgestaan, en daarom werk dié kragte in hom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: