Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dengang ofret salomo herren brennoffere på herrens alter, det som han hadde bygget foran forhallen;
atëherë salomoni i ofroi olokauste zotit mbi altarin e zotit, që ai kishte ndërtuar përpara portikut të tempullit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fra den første dag i den syvende måned begynte de å ofre brennoffere til herren, før ennu grunnvollen til herrens tempel var lagt.
nga dita e parë e muajit të shtatë filluan t'i ofrojnë olokauste zotit, por themelet e tempullit të zotit nuk ishin hedhur ende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så sier herren, hærskarenes gud, israels gud: legg bare eders brennoffere til eders slaktoffere og et kjøtt!
kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit: "shtojini olokaustet tuaja sakrificave tuaja dhe hani mishin e tyre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
så slaktet de påskelammet på den fjortende dag i den annen måned, og prestene og levittene blev skamfulle og helliget sig og førte frem brennoffere til herrens hus;
pastaj flijuan pashkën, ditën e katërmbëdhjetë të muajit të dytë. priftërinjtë dhe levitët, plot turp, u shenjtëruan dhe ofruan olokauste në shtëpinë e zotit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og david bygget der et alter for herren og ofret brennoffere og takkoffere; og herren hørte landets bønn, og hjemsøkelsen stanset og vek fra israel.
pastaj davidi ndërtoi në atë vend një altar për zotin dhe ofroi olokauste dhe flijime falenderimi. kështu zoti mori parasysh lutjen e bërë nga vendi dhe mjerimi u largua nga populli i izraelit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men kong david svarte: nei, jeg vil kjøpe det for full pris; jeg vil ikke ta til herren det som ditt er, og ofre brennoffere som jeg har fått for intet.
por mbreti david i tha ornanit: "jo! unë dua ta ble për vlerën e saj të plotë, sepse nuk ka për të marrë për zotin atë që është prona jote dhe nuk kam për të ofruar një olokaust që nuk më kushton asgjë".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og jojada overlot tilsynet i herrens hus til de levittiske prester, som david hadde inndelt i skifter for tjenesten i herrens hus, til å ofre herrens brennoffere, som skrevet er i mose lov, med glede og sang efter davids forskrift.
pastaj jehojada ua besoi mbikqyrjen e shtëpisë të zotit priftërinjve levitë, që davidi kishte vendosur në shtëpinë e zotit për t'i ofruar olokauste zotit siç është shkruar në ligjin e moisiut, me gëzim dhe këngë, ashtu si kishte urdhëruar davidi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da skal det sted som herren eders gud utvelger for å la sitt navn bo der, være det eneste sted hvorhen i skal føre alt det jeg byder eder: eders brennoffere og eders slaktoffere, eders tiender og eders henders gaver og alle eders utvalgte offer som i lover herren.
atëherë do të ketë një vend ku zoti, perëndia juaj, do të zgjedhë për të venduar emrin e tij dhe aty do të çoni tërë ato që unë ju urdhëroj: olokaustet tuaja, flijimet tuaja, të dhjetat tuaja, ofertat e larta të duarve tuaja dhe të gjitha ofertat e zgjedhura që i keni premtuar si kusht zotit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham svarte: gud skal selv utse sig lammet til brennofferet, min sønn! så gikk de begge sammen.
abrahami u përgjegj: "djali im, perëndia do ta sigurojë vetë qengjin për sakrificën". dhe vazhduan rrugën të dy bashkë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting