Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og brente velluktende røkelse på det, således som herren hadde befalt moses
وبخّر عليه ببخور عطر. كما امر الرب موسى.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
olje til lysestaken, krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse,
وزيت للمنارة واطياب لدهن المسحة وللبخور العطر
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.
وبالطيب والزيت للضوء ولدهن المسحة وللبخور العطر.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og aron skal brenne velluktende røkelse på det; hver morgen når han steller lampene, skal han brenne den.
فيوقد عليه هرون بخورا عطرا كل صباح. حين يصلح السرج يوقده.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så skal han fylle ildkaret med glør fra alteret for herrens åsyn og sine hender med finstøtt velluktende røkelse og bære det innenfor forhenget.
ويأخذ ملء المجمرة جمر نار عن المذبح من امام الرب وملء راحتيه بخورا عطرا دقيقا ويدخل بهما الى داخل الحجاب
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så laget han den hellige salvings-olje og den rene røkelse av velluktende krydderier, slik som det gjøres av dem som lager salver.
وصنع دهن المسحة مقدسا. والبخور العطر نقيا صنعة العطّار
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og da sabbaten var til ende, kjøpte maria magdalena og maria, jakobs mor, og salome velluktende urter for å gå og salve ham.
وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du drog til kongen med olje, og du kom med mange velluktende salver, og du sendte dine bud langt bort, og du steg dypt ned, like til dødsriket.
وسرت الى الملك بالدهن واكثرت اطيابك وارسلت رسلك الى بعد ونزلت حتى الى الهاوية.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
skibsladninger av gull og sølv og edelstener og perler og fint lin og purpur og silke og skarlagen, og allslags velluktende tre og allslags kar av elfenben og allslags kar av kostelig tre og av kobber og jern og marmor,
بضائع من الذهب والفضة والحجر الكريم واللؤلؤ والبز والارجوان والحرير والقرمز وكل عود ثيني وكل اناء من العاج وكل اناء من اثمن الخشب والنحاس والحديد والمرمر
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men eleasar, sønn til aron, presten, skal ha opsynet med oljen til lysestaken og den velluktende røkelse og det stadige matoffer og salvingsoljen, og opsynet med hele tabernaklet og alt som i det er av hellige ting og redskaper som hører til.
ووكالة ألعازار بن هرون الكاهن هي زيت الضوء والبخور العطر والتقدمة الدائمة ودهن المسحة ووكالة كل المسكن وكل ما فيه بالقدس وامتعته
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og gullet i dette land er godt; der er bdellium* og onyks-stenen. / {* et slags velluktende gummi.}
وذهب تلك الارض جيد. هناك المقل وحجر الجزع.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så satte de sig til å holde måltid; og da de så op, fikk de se et reisefølge av ismaelitter som kom fra gilead, og deres kameler bar krydderier og balsam og ladanum*; de var på vei med dette ned til egypten. / {* et slags velluktende gummi.}
ثم جلسوا ليأكلوا طعاما. فرفعوا عيونهم ونظروا واذا قافلة اسمعيليين مقبلة من جلعاد وجمالهم حاملة كثيراء وبلسانا ولاذنا ذاهبين لينزلوا بها الى مصر.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: