Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naftali er en lekende hind; liflig er ordet han taler.
naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
the lines are fallen unto me in pleasant places; yea, i have a goodly heritage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lov herren! for herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
praise the lord; for the lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lov herren! for det er godt å lovsynge vår gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
praise ye the lord: for it is good to sing praises unto our god; for it is pleasant; and praise is comely.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sang ved festreisene; av david. se, hvor godt og hvor liflig det er at brødre også bor sammen!
behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitt hjerte strømmer over med liflig tale; jeg sier: min sang er om en konge; min tunge er en hurtigskrivers griffel.
thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore god hath blessed thee for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
predikeren søkte å finne liflige ord, og skrevet er her hvad riktig er, sannhets ord.
the preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: