Results for løvehulen translation from Norwegian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

løvehulen

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

tidlig om morgenen, så snart det lysnet, stod kongen op og skyndte sig til løvehulen.

Esperanto

kaj kiam li alvenis al la kavo, li vokis per malgxoja vocxo danielon; kaj ekparolinte, la regxo diris al daniel:ho daniel, servanto de la vivanta dio! cxu via dio, al kiu vi sencxese servas, povis savi vin de la leonoj?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så bød kongen at daniel skulde hentes og kastes i løvehulen. og kongen tok til orde og sa til daniel: din gud, som du stadig dyrker, han frelse dig!

Esperanto

kaj oni alportis sxtonon kaj metis gxin sur la aperturon de la kavo; kaj la regxo sigelis gxin per sia ringo kaj per la ringo de siaj altranguloj, por ke ne farigxu ia sxangxo koncerne danielon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og kongen bød at de menn som hadde klaget på daniel, skulde hentes, og de blev med sine barn og hustruer kastet i løvehulen; og før de nådde bunnen i hulen, falt løvene over dem og knuste alle deres ben.

Esperanto

post tio la regxo dario skribis al cxiuj popoloj, gentoj, kaj lingvoj de la tuta tero:kresku via bonfarto!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så gikk de frem for kongen og spurte med tanke på det kongelige forbud: har du ikke latt sette op et forbud, at hvert menneske som i løpet av tretti dager beder til nogen gud eller noget menneske uten til dig, konge, skal kastes i løvehulen? kongen svarte: det ord står fast efter medernes og persernes uforanderlige lov.

Esperanto

tiam ili respondis kaj diris al la regxo:jen daniel, kiu estas el la translogxigitaj filoj de judujo, ne atentas vin, ho regxo, nek la dekreton, subskribitan de vi, sed tri fojojn cxiutage li pregxas siajn pregxojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,291,041 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK