Results for menneskesønn translation from Norwegian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

menneskesønn

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter

Esperanto

ho filo de homo, montru al jerusalem gxiajn abomenindajxojn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor, spå mot dem, spå du menneskesønn!

Esperanto

tial profetu pri ili, profetu, ho filo de homo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! vend ditt åsyn mot sidon og spå mot det

Esperanto

ho filo de homo, turnu vian vizagxon al cidon, kaj profetu pri gxi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og du menneskesønn! stem i en klagesang over tyrus!

Esperanto

vi, ho filo de homo, ekkantu funebran kanton pri tiro;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! vend ditt åsyn mot ammons barn og spå mot dem!

Esperanto

ho filo de homo, turnu vian vizagxon al la amonidoj, kaj profetu pri ili;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! fremsett en gåte for israels hus og tal til dem i en lignelse

Esperanto

ho filo de homo, proponu enigmon kaj parabolon al la domo de izrael;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! vend ditt åsyn mot se'ir-fjellet og spå mot det!

Esperanto

ho filo de homo, turnu vian vizagxon al la monto seir, kaj profetu pri gxi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! vend ditt åsyn mot jerusalem og prek mot helligdommene og spå mot israels land!

Esperanto

ho filo de homo, turnu vian vizagxon al jerusalem, prediku pri la sanktajxoj, kaj profetu pri la lando de izrael.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

la din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,

Esperanto

kaj ni ne foriros de vi; vivigu nin, kaj ni vokos vian nomon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! har ikke israels hus, den gjenstridige ætt, sagt til dig: hvad gjør du?

Esperanto

ho filo de homo! cxu la domo de izrael, la domo malobeema, ne demandis vin, kion vi faras?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han sa til mig: menneskesønn! stå op på dine føtter, så jeg kan tale med dig!

Esperanto

kaj li diris al mi:ho filo de homo, starigxu sur viaj piedoj, kaj mi parolos al vi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! vend ditt åsyn mot farao, egyptens konge, og spå mot ham og mot hele egypten!

Esperanto

ho filo de homo, turnu vian vizagxon al faraono, regxo de egiptujo, kaj profetu pri li kaj pri la tuta egiptujo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og du menneskesønn! vil du dømme, vil du dømme blodstaden? forehold den alle dens vederstyggeligheter!

Esperanto

cxu vi, ho filo de homo, volas jugxi la urbon de sango kaj montri al gxi cxiujn gxiajn abomenindajxojn?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men du, menneskesønn, skal sukke så det bryter i dine lender; i sår verk skal du sukke for deres øine.

Esperanto

kaj vi, ho filo de homo, gxemu, kun doloro de la lumboj, kaj maldolcxe gxemu antaux iliaj okuloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! hvad har veden av vintreet forut for annen ved, det vintreskudd som er vokset op blandt skogens trær?

Esperanto

ho filo de homo! por kio tauxgas la ligno de vinberbrancxo inter cxiuj brancxoricxaj arboj, kiuj estas inter la arboj de arbaro?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og herren sa til mig: menneskesønn! vil du dømme ohola og oholiba? forehold dem deres vederstyggeligheter!

Esperanto

kaj la eternulo diris al mi:ho filo de homo! cxu vi volas jugxi oholan kaj oholiban kaj montri al ili iliajn abomenindajxojn?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! spå og si: så sier herren, israels gud: jamre eder: ve oss, for en dag!

Esperanto

ho filo de homo, profetu, kaj diru:tiele diras la sinjoro, la eternulo:plorkriu:ve al la tago!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! skriv op for dig navnet på denne dag, just denne dag! babels konge har leiret sig mot jerusalem just på denne dag.

Esperanto

ho filo de homo! enskribu al vi la nomon de cxi tiu tago, gxuste de cxi tiu tago; la regxo de babel atingis jerusalemon gxuste en cxi tiu tago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! se, israels hus sier: det syn han skuer, opfylles først efter mange dager, og det er om fjerne tider han spår.

Esperanto

ho filo de homo! jen la domo de izrael diras:la profetajxo, kiun li profetas, venos ankoraux post longa tempo; pri tempoj malproksimaj li profetas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han sa til mig: menneskesønn, løft dine øine mot nord! og jeg løftet mine øine mot nord og fikk se nidkjærhets-billedet nordenfor alterporten ved inngangen.

Esperanto

kaj li diris al mi:ho filo de homo, levu viajn okulojn en la direkto al nordo! kaj mi levis miajn okulojn en la direkto al nordo, kaj jen norde de la pordego de la altaro, cxe la enirejo, staras tiu statuo de jxaluzo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,982,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK