Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter
Υιε ανθρωπου, καμε την Ιερουσαλημ να γνωριση τα βδελυγματα αυτης,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
din utukt og dine vederstyggeligheter skal du bære straffen for, sier herren.
Συ εβαστασας την ασεβειαν σου και τα βδελυγματα σου, λεγει Κυριος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sa til mig: gå inn og se de fæle vederstyggeligheter som de gjør der!
Και ειπε προς εμε, Εισελθε και ιδε τα πονηρα βδελυγματα, τα οποια ουτοι καμνουσιν εδω.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sa til mig: ennu skal du få se flere store vederstyggeligheter som de gjør.
Και ειπε προς εμε, Στρεψον ετι θελεις ιδει μεγαλητερα βδελυγματα, τα οποια ουτοι καμνουσι.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vil du dømme dem, vil du dømme, menneskesønn? tal til dem om deres fedres vederstyggeligheter
Θελεις κρινει αυτους; υιε ανθρωπου, θελεις κρινει; δειξον εις αυτους τα βδελυγματα των πατερων αυτων
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og du menneskesønn! vil du dømme, vil du dømme blodstaden? forehold den alle dens vederstyggeligheter!
Και συ, υιε ανθρωπου, θελεις κρινει, θελεις κρινει την πολιν των αιματων; και θελεις παραστησει εις αυτην παντα τα βδελυγματα αυτης;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og ved alle dine vederstyggeligheter og ditt hor kom du ikke din ungdoms dager i hu, da du var naken og bar og lå og sprelte i ditt blod.
Και εν πασι τοις βδελυγμασι σου και ταις πορνειαις σου δεν ενεθυμηθης ταις ημερας της νεοτητος σου, οτε ησο γυμνη και ασκεπαστος, κυλιομενη εν τω αιματι σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu kommer enden over dig, og jeg vil sende min vrede mot dig og dømme dig efter din ferd, og jeg vil la dig bøte for alle dine vederstyggeligheter.
Το τελος ηλθε τωρα επι σε και θελω αποστειλει επι σε την οργην μου και θελω σε κρινει κατα τας οδους σου και θελω ανταποδωσει επι σε παντα τα βδελυγματα σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren sa til mig: menneskesønn! vil du dømme ohola og oholiba? forehold dem deres vederstyggeligheter!
Και ειπε Κυριος προς εμε Υιε ανθρωπου, θελεις κρινει την Οολα και την Οολιβα; απαγγειλον λοιπον προς αυτας τα βδελυγματα αυτων
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu, om en liten stund, vil jeg utøse min harme over dig og uttømme min vrede på dig og dømme dig efter din ferd, og jeg vil la dig bøte for alle dine vederstyggeligheter.
Τωρα ευθυς θελω εκχεει την οργην μου επι σε και θελω συντελεσει τον θυμον μου επι σε και θελω σε κρινει κατα τας οδους σου και ανταποδωσει επι σε παντα τα βδελυγματα σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du gikk ikke på deres veier og gjorde ikke efter deres vederstyggeligheter; men bare en liten stund - så gjorde du det verre enn de, på alle dine veier.
Συ ομως δεν περιεπατησας κατα τας οδους αυτων και δεν επραξας κατα τα βδελυγματα αυτων αλλ' ως εαν ητο τουτο πολυ μικρον, υπερεβης αυτων την διαφθοραν εν πασαις ταις οδοις σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal si til de gjenstridige, til israels hus: så sier herren, israels gud: det får nu være nok med alle eders vederstyggeligheter, israels hus,
Και θελεις ειπει προς τους απειθεις, προς τον οικον Ισραηλ, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Οικος Ισραηλ, αρκεσθητε εις παντα τα βδελυγματα υμων,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de skal ikke nærme sig til mig for å tjene mig som prester eller for å nærme sig til nogen av mine hellige ting - de høihellige; men de skal bære sin skam og de vederstyggeligheter som de har gjort sig skyldige i.
Και δεν θελουσι με πλησιαζει δια να ιερατευωσιν εις εμε και δεν θελουσι πλησιαζει εις ουδεν απο των αγιων μου, εις τα αγια των αγιων αλλα θελουσι βαστασει την αισχυνην αυτων και τα βδελυγματα αυτων, τα οποια επραξαν.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem som du gav ved dine tjenere profetene da du sa: det land i drar inn i for å ta det i eie, er et land som er blitt urent ved de fremmede folks urenhet og ved de vederstyggeligheter som de i sin urenhet har fylt det med fra ende til annen;
τα οποια προσεταξας δια χειρος των δουλων σου των προφητων, λεγων, Η γη, εις την οποιαν εισερχεσθε δια να κληρονομησητε αυτην, ειναι γη μεμολυσμενη με τον μολυσμον των λαων των τοπων, με τα βδελυγματα αυτων, οιτινες εγεμισαν αυτην, απ' ακρου εως ακρου, απο των ακαθαρσιων αυτων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den skapningen som angrep oss, den vederstyggeligheten... –det var jeanne.
Αυτό που μας επιτέθηκε αυτό το βδέλυγμα ήταν η Τζίνι.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: