Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men rettferdighets frukt såes i fred for dem som holder fred.
fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom.
tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord;
nunc dimittis servum tuum domine secundum verbum tuum in pac
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kongen svarte: gå i fred! så gjorde han sig rede og drog til hebron.
dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa presten til dem: far i fred! gud har øie med eder på den reise i gjør.
qui respondit eis ite cum pace dominus respicit viam vestram et iter quo pergiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da svarte eli og sa: gå bort i fred, og israels gud skal gi dig det du har bedt ham om.
tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da vendte hele folket i fred tilbake til josva i leiren ved makkeda, og ingen vågde mere å kny mot nogen av israels barn.
reversusque est omnis exercitus ad iosue in maceda ubi tunc erant castra sani et integro numero nullusque contra filios israhel muttire ausus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i fred vil jeg både legge mig ned og sove inn; for du, herre, lar mig bo for mig selv, i trygghet.
in pace in id ipsum dormiam et requiesca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
redselstoner lyder i hans ører; midt i freden kommer ødeleggeren over ham.
sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen må derfor ringeakte ham. og følg ham på vei i fred, forat han kan komme til mig! for jeg venter på ham med brødrene.
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa han til henne: datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage!
ille autem dixit ei filia fides tua te salvam fecit vade in pace et esto sana a plaga tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei menneske jeg kommer i fred jeg heter upo. jeg ble født 20 millioner år siden i planeten androm 6, jeg er ung i planeten min, men her i jorda er jeg 82 år gammel.
hei menneske jeg kommer i fred jeg heter upo. jeg ble født 20 millioner år siden i planeten androm-6, jeg er ung i planeten min, men her i jorda er jeg 82 år gammel.
Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
og nogen av eder sier til dem: gå bort i fred, varm eder og mett eder! men i ikke gir dem det som legemet trenger, hvad nytter det?
dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i det samme kom davids folk og joab hjem fra et herjetog og hadde meget bytte med sig; abner var da ikke lenger hos david i hebron, for han hadde latt ham fare, og han hadde draget bort i fred.
statim pueri david et ioab venerunt caesis latronibus cum praeda magna nimis abner autem non erat cum david in hebron quia iam dimiserat eum et profectus fuerat in pac
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han sa: det være langt fra mig å gjøre slikt! den mann som begeret blev funnet hos, han skal være min træl, men dra i andre i fred op til eders far!
respondit ioseph absit a me ut sic agam qui furatus est scyphum ipse sit servus meus vos autem abite liberi ad patrem vestru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
til dødsrikets bommer farer de* ned, på samme tid som jeg går til hvile i støvet. / {* mine forhåpninger.}
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mih
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.