Results for ugjerningsmenn translation from Norwegian to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

ugjerningsmenn

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor.

Serbian

galad je grad onih koji èine bezakonje, po njemu su krvavi tragovi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;

Serbian

kao bezbožne razbija ih na vidiku.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

også to andre, to ugjerningsmenn, blev ført bort med ham for å avlives.

Serbian

vodjahu pak i druga dva zloèinca da pogube s njim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og skriften blev opfylt, som sier: og han blev regnet blandt ugjerningsmenn.

Serbian

i izvrši se pismo koje govori: i metnuše ga medju zloèince.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

eller landshøvdinger som utsendinger fra ham til straff for ugjerningsmenn, men til ros for dem som gjør godt.

Serbian

ako li knezovima, kao njegovim poslanicima za osvetu zloèincima, a za hvalu dobrotvorima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.

Serbian

ako navale na me zlikovci da pojedu telo moje, protivnici i neprijatelji moji, spotaæi æe se i pašæe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

idet i har en god samvittighet, forat de som laster eders gode ferd i kristus, må bli til skamme i det som de baktaler eder for som ugjerningsmenn.

Serbian

s krotošæu i strahom imajte dobru savest, da ako vas opadaju za šta kao zloèince da se postide oni što kude vaše dobro življenje po hristu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så i lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise gud på besøkelsens dag.

Serbian

a vladajte se dobro medju neznabošcima, da bi za ono za šta vas opadaju kao zloèince, videvši vaša dobra dela, hvalili boga u dan pohodjenja.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dine hender var ikke bundet og dine føtter ikke lagt i lenker; som en faller for ugjerningsmenn, så falt du. - og alt folket blev ved å gråte over ham.

Serbian

ruke tvoje ne biše vezane, niti noge tvoje u okov okovane; pao si kao što se pada od nevaljalih ljudi. tada još veæma plaka za njim sav narod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for jeg sier eder at dette som er skrevet, må opfylles på mig, dette ord: og han blev regnet blandt ugjerningsmenn; for det som er sagt om mig, er til ende.

Serbian

jer vam kažem da još i ovo treba na meni da se izvrši što stoji u pismu: i medju zloèince metnuše ga. jer šta je pisano za mene, svršuje se.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du skal ikke bli jordet som de, for ditt land har du ødelagt, ditt folk har du myrdet; ugjerningsmenns avkom skal aldri mere nevnes.

Serbian

neæeš se združiti s njima pogrebom, jer si zemlju svoju zatro, narod si svoj ubio; neæe se spominjati seme zlikovaèko dok je veka.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,983,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK