Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herrens trær mettes, libanons sedrer som han har plantet,
se llenan de savia los árboles de jehovah; los cedros del líbano, que él plantó
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt.
tú les das, y ellos recogen; abres tu mano, y se sacian del bien
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salige er de som hungrer og tørster efter rettferdighet; for de skal mettes.
"bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
no serán avergonzados en el tiempo malo; en los días de hambre serán saciados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.
en cuanto a mí, en justicia veré tu rostro; quedaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
ciertamente contigo está el manantial de la vida; en tu luz veremos la luz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så skal i få die og mettes av hennes husvalende bryst, suge og glede eder ved hennes store herlighet.
para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones, para que chupéis y os deleitéis a seno lleno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i skal mettes ved mitt bord med ridehester og vognhester, med kjemper og alle slags krigsmenn, sier herren, israels gud.
en mi mesa os saciaréis de caballos y de jinetes, de valientes y de todos los hombres de guerra', dice el señor jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vet å leve i ringe kår, jeg vet også å ha overflod; i alt og i alle ting er jeg innvidd, både å mettes og å sulte, både å ha overflod og å lide trang;
sé vivir en la pobreza, y sé vivir en la abundancia. en todo lugar y en todas las circunstancias, he aprendido el secreto de hacer frente tanto a la hartura como al hambre, tanto a la abundancia como a la necesidad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: