Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w swobodnym przepływie osób.
на пречките за свободно движение на хора.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
szerokość 3-8 m (przy przepływie brzegowym)
с ширина 3—8 m (при запълнено корито)
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
należy unikać przeszkód w swobodnym przepływie usług;
като има предвид, че е необходимо да се премахнат пречките пред свободното движение на услугите;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
artykuł 56 we zawiera ogólny zakaz ograniczeń w przepływie kapitału,
Докато член 56 ЕО съдържа обща забрана да се ограничава свободното движение на капитали, член 58,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
istnieje jednak wciąż wiele praktycznych przeszkód wswobodnym przepływie pracowników.
Работата в чужбина е особено привлекателна за младите хора.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jednolity rynek nie polega jednak tylko na fizycznym przepływie towarów i usług.
Единният пазар обаче функционира по-добре по отношение на стоките отколкото при услугите, а правилата, с които се отварят пазарите, невинаги се спазват.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nie stwierdza się dużych zmian w przepływie osocza przez nerki ani w filtracji kłębuszkowej.
В повечето случаи няма значими промени в бъбречния кръвоток и скоростта на гломерулната филтрация.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
do kadzi fermentacyjnych zalicza się bioreaktory, chemostaty oraz instalacje i przepływie ciągłym.
Ферментаторите включват биореактори, хемостати и системи с непрекъсната поточност.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
ich zdaniem przepisy te stanowią pośrednią dyskryminację ze względu na przynależność państwową oraz przeszkodę w swobodnym przepływie kapitału.
Те считат, че тези разпоредби съставляват непряка дискриминация, основана на гражданството, и ограничение на свободното движение на капитали.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
należy następnie zbadać, czy tak stwierdzone ograniczenie w swobodnym przepływie kapitału może być uzasadnione na gruncie postanowień traktatu.
По-нататък следва да се разгледа дали така установеното ограничение върху свободното движение на капитали може да бъде оправдано с оглед на разпоредбите на Договора.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tabela 12 przedstawia dane o przepływie płatności, w systemie target w 2007 r. oraz ich porównanie z danymi za poprzedni rok.
ТАРГЕТ играе важна роля при прилагането на единната парична политика и при функционирането на паричния пазар в евро.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niziny, podłoże piaszczyste lub żwirowe, szerokość 8-25 m (przy przepływie brzegowym)
Малка надморска височина, субстрат от пясък до чакъл, с ширина 8—25 m (при запълнено корито)
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zniesienie między państwami członkowskimi przeszkód w swobodnym przepływie usług zostało ustanowione w art. 3 traktatu jako jedno z działań wspólnoty;
като има предвид, че премахването между държавите-членки на пречките пред свободното движение на услуги е предвидено в член 3 от Договора като една от дейностите на Общността;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
odwirowywanie nasienia można jednak przeprowadzać poza obiektami o przepływie laminarnym lub innymi stosownymi obiektami, o ile podjęto wszelkie środki ostrożności w zakresie higieny;
Независимо от това центрофугирането на сперма може да се извършва извън съоръженията с ламинарен поток или друго съоръжение, стига да бъдат взети всички хигиенни предпазни мерки.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
traktat przewiduje utworzenie wspólnego rynku obejmującego zniesienie wszelkich przeszkód w swobodnym przepływie usług pomiędzy państwami członkowskimi oraz powstanie systemu chroniącego przed zniekształcaniem konkurencji na wspólnym rynku;
като има предвид, че Договорът предвижда създаването на общ пазар, който включва премахването, между държавите-членки, на пречките за свободно движение на услуги и изграждането на система, която да гарантира конкуренцията в общия пазар да не се нарушава;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
powyższa sytuacja stwarza znaczące bariery w swobodnym przepływie towarów oraz nierówne warunki konkurencji we wspólnocie, bez zapewnienia skutecznej ochrony konsumentów, w szczególności dzieci;
като има предвид, че подобно положение представлява значителна бариера за свободното движение на стоки и създава неравни условия за конкуренция в рамките на Общността, без при това да гарантира ефективна защита на потребителите, и в частност децата;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zgodnie z art. 3 lit. c) traktatu jednym z celów wspólnoty jest zniesienie przeszkód w swobodnym przepływie osób i świadczeniu usług między państwami członkowskimi;
като има предвид, че по силата на член 3, параграф в) от Договора, премахването на преградите между държавите-членки пред свободното движение на хора и услуги е една от целите на Общността;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
każde wspólne konsorcjum powinno, jako zasada, uwzględnić w swoich działaniach transatlantycką mobilność studentów, mając na celu zapewnienie parytetu w ich przepływie w każdym kierunku i powinno przewidzieć odpowiednie przygotowanie językowe i kulturowe.
Всеки съвместен консорциум трябва по правило да включва трансатлантическо движение на студенти, с цел равенство на потоците във всяка посока, и да предвиди адекватна езикова и културна подготовка.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
3.Środki i procedury określone w ustępach 1 i 2 nie powinny stanowićarbi-tralnej dyskryminacji, ani ukrytego ograniczenia w swobodnym przepływie kapitału ipłatności w rozumieniu artykułu iii-45.
3.Меркитеипроцедурите, посоченивпараграфите1 и2, не трябва да представляват нито средство за произволна дискриминация, нито прикрито ограничение на свободното движение на капиталите и плащанията, така както то е дефинирано в член iii-45.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posiadać obiekty o przepływie warstwowym lub innego rodzaju stosowne obiekty, gdzie przeprowadzane są wszystkie czynności techniczne związane ze szczególnymi sterylnymi warunkami (przetwarzanie komórek jajowych, zarodków i nasienia).
разполага със съоръжения с ламинарен поток или други подходящи съоръжения, с които се извършват всички технически операции, свързани със специфични стерилни условия (обработка на яйцеклетки, ембриони и сперма).
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: