You searched for: przepływie (Polska - Bulgariska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Bulgarian

Info

Polish

przepływie

Bulgarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Bulgariska

Info

Polska

w swobodnym przepływie osób.

Bulgariska

на пречките за свободно движение на хора.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

szerokość 3-8 m (przy przepływie brzegowym)

Bulgariska

с ширина 3—8 m (при запълнено корито)

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy unikać przeszkód w swobodnym przepływie usług;

Bulgariska

като има предвид, че е необходимо да се премахнат пречките пред свободното движение на услугите;

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

artykuł 56 we zawiera ogólny zakaz ograniczeń w przepływie kapitału,

Bulgariska

Докато член 56 ЕО съдържа обща забрана да се ограничава свободното движение на капитали, член 58,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

istnieje jednak wciąż wiele praktycznych przeszkód w“swobodnym przepływie pracowników.

Bulgariska

Работата в чужбина е особено привлекателна за младите хора.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednolity rynek nie polega jednak tylko na fizycznym przepływie towarów i usług.

Bulgariska

Единният пазар обаче функционира по-добре по отношение на стоките отколкото при услугите, а правилата, с които се отварят пазарите, невинаги се спазват.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie stwierdza się dużych zmian w przepływie osocza przez nerki ani w filtracji kłębuszkowej.

Bulgariska

В повечето случаи няма значими промени в бъбречния кръвоток и скоростта на гломерулната филтрация.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

do kadzi fermentacyjnych zalicza się bioreaktory, chemostaty oraz instalacje i przepływie ciągłym.

Bulgariska

Ферментаторите включват биореактори, хемостати и системи с непрекъсната поточност.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ich zdaniem przepisy te stanowią pośrednią dyskryminację ze względu na przynależność państwową oraz przeszkodę w swobodnym przepływie kapitału.

Bulgariska

Те считат, че тези разпоредби съставляват непряка дискриминация, основана на гражданството, и ограничение на свободното движение на капитали.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy następnie zbadać, czy tak stwierdzone ograniczenie w swobodnym przepływie kapitału może być uzasadnione na gruncie postanowień traktatu.

Bulgariska

По-нататък следва да се разгледа дали така установеното ограничение върху свободното движение на капитали може да бъде оправдано с оглед на разпоредбите на Договора.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

tabela 12 przedstawia dane o przepływie płatności, w systemie target w 2007 r. oraz ich porównanie z danymi za poprzedni rok.

Bulgariska

ТАРГЕТ играе важна роля при прилагането на единната парична политика и при функционирането на паричния пазар в евро.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

niziny, podłoże piaszczyste lub żwirowe, szerokość 8-25 m (przy przepływie brzegowym)

Bulgariska

Малка надморска височина, субстрат от пясък до чакъл, с ширина 8—25 m (при запълнено корито)

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zniesienie między państwami członkowskimi przeszkód w swobodnym przepływie usług zostało ustanowione w art. 3 traktatu jako jedno z działań wspólnoty;

Bulgariska

като има предвид, че премахването между държавите-членки на пречките пред свободното движение на услуги е предвидено в член 3 от Договора като една от дейностите на Общността;

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

odwirowywanie nasienia można jednak przeprowadzać poza obiektami o przepływie laminarnym lub innymi stosownymi obiektami, o ile podjęto wszelkie środki ostrożności w zakresie higieny;

Bulgariska

Независимо от това центрофугирането на сперма може да се извършва извън съоръженията с ламинарен поток или друго съоръжение, стига да бъдат взети всички хигиенни предпазни мерки.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

traktat przewiduje utworzenie wspólnego rynku obejmującego zniesienie wszelkich przeszkód w swobodnym przepływie usług pomiędzy państwami członkowskimi oraz powstanie systemu chroniącego przed zniekształcaniem konkurencji na wspólnym rynku;

Bulgariska

като има предвид, че Договорът предвижда създаването на общ пазар, който включва премахването, между държавите-членки, на пречките за свободно движение на услуги и изграждането на система, която да гарантира конкуренцията в общия пазар да не се нарушава;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

powyższa sytuacja stwarza znaczące bariery w swobodnym przepływie towarów oraz nierówne warunki konkurencji we wspólnocie, bez zapewnienia skutecznej ochrony konsumentów, w szczególności dzieci;

Bulgariska

като има предвид, че подобно положение представлява значителна бариера за свободното движение на стоки и създава неравни условия за конкуренция в рамките на Общността, без при това да гарантира ефективна защита на потребителите, и в частност децата;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zgodnie z art. 3 lit. c) traktatu jednym z celów wspólnoty jest zniesienie przeszkód w swobodnym przepływie osób i świadczeniu usług między państwami członkowskimi;

Bulgariska

като има предвид, че по силата на член 3, параграф в) от Договора, премахването на преградите между държавите-членки пред свободното движение на хора и услуги е една от целите на Общността;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

każde wspólne konsorcjum powinno, jako zasada, uwzględnić w swoich działaniach transatlantycką mobilność studentów, mając na celu zapewnienie parytetu w ich przepływie w każdym kierunku i powinno przewidzieć odpowiednie przygotowanie językowe i kulturowe.

Bulgariska

Всеки съвместен консорциум трябва по правило да включва трансатлантическо движение на студенти, с цел равенство на потоците във всяка посока, и да предвиди адекватна езикова и културна подготовка.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

3.Środki i procedury określone w ustępach 1 i 2 nie powinny stanowićarbi-tralnej dyskryminacji, ani ukrytego ograniczenia w swobodnym przepływie kapitału ipłatności w rozumieniu artykułu iii-45.

Bulgariska

3.Меркитеипроцедурите, посоченивпараграфите1 и2, не трябва да представляват нито средство за произволна дискриминация, нито прикрито ограничение на свободното движение на капиталите и плащанията, така както то е дефинирано в член iii-45.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

posiadać obiekty o przepływie warstwowym lub innego rodzaju stosowne obiekty, gdzie przeprowadzane są wszystkie czynności techniczne związane ze szczególnymi sterylnymi warunkami (przetwarzanie komórek jajowych, zarodków i nasienia).

Bulgariska

разполага със съоръжения с ламинарен поток или други подходящи съоръжения, с които се извършват всички технически операции, свързани със специфични стерилни условия (обработка на яйцеклетки, ембриони и сперма).

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,833,198 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK