Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ceny są udostępnione zainteresowanym stronom.
ceny se zpřístupní zájemcům.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
krajom zainteresowanym pracami komisji;
státy, které mají zájem o práce komise;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
zainteresowanym stronom przedstawiono ofertę zobowiązania.
nabídka závazku byla sdělena zúčastněným stranám.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
informacje udostępnione do wglądu zainteresowanym stronom
informace přístupné zúčastněným stranám ke kontrole
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ekoetykiety są dostępne wszystkim zainteresowanym stronom.
ekoznačky jsou přístupné všem subjektům, které mají zájem.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
informacje udzielane zainteresowanym obywatelom państw trzecich
informování dotyčných příslušníků třetích zemí
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
opłaty są podawane do wiadomości zainteresowanym stronom.
ceny se zpřístupní zájemcům.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
zainteresowanym państwom członkowskim należy przekazać pierwszą ratę.
dotčeným členským státům by měla být vyplacena první splátka.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
— czy procedura umożliwiająca zainteresowanym uzyskanie wpisu gatunków
– zda je upraven postup umožňující zúčastněným osobám dosáhnout zápisu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
harmonogram podlega ogłoszeniu oraz przekazaniu podmiotom zainteresowanym t2s.
tento časový plán se zveřejní a oznámí všem stranám zúčastněným na t2s.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
wkład finansowy wspólnoty jest wypłacany zainteresowanym państwom członkowskim.
finanční příspěvek společenství se vyplatí příslušným členským státům.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 13
Quality:
agencja interwencyjna podejmuje niezbędne działania, aby umożliwić zainteresowanym:
intervenční organizace přijme opatření nezbytná k tomu, aby umožnila zájemcům:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(55) zainteresowanym przedsiębiorstwom dano okazję skomentowania powyższych ustaleń.
(55) dotčeným společnostem byla dána příležitost uplatnit své připomínky k výše uvedeným závěrům.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) wypłacania pomocy zainteresowanym podmiotom gospodarczym i zarządzania zabezpieczeniami.
c) vyplácení podpory dotčeným hospodářským subjektům a pro správu jistot.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
właściwy organ dokonuje niezbędnych uzgodnień w celu umożliwienia zainteresowanym stronom:
příslušný orgán učiní nezbytná opatření, aby zájemcům umožnil:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
każdą późniejszą zmianę konwencji należy zgłosić wszystkim zainteresowanym państwom członkowskim.
jakákoliv pozdější změna úmluvy by měla být oznámena všem dotčeným členským státům.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- przyznaje zaliczki zainteresowanym państwom członkowskim, okresowo i na ich wniosek;
- pravidelně poskytuje zálohy dotyčným členským státům na jejich žádost,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- od odmiany wcześniej zatwierdzonej w zainteresowanym państwie członkowskim lub w innym państwie członkowskim, lub
- od odrůdy dříve povolené v dotyčném členském státě nebo v jiném členském státě, nebo
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: