Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
należy wybrać najodpowiedniejsze środki realizacji określonych celów.
der skal vælges de bedst egnede midler til at nå målsætningerne.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
—czyzastosowano najodpowiedniejsze rozwiązania wceluzaspokojenia potrzeb przedmiotowych obszarów;
—om de mest hensigtsmæssigeløsnin-ger blevvalgttilat dække behovene i°de berørte områder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
czy zastosowano najodpowiedniejsze rozwiĄzania wcelu zaspokojenia potrzeb przedmiotowych regionÓw?
blev de mest hensigtsmÆssige lØsninger valgt til at dÆkke behovene i de berØrte omrÅder?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
po podpisaniu umowy ebi gwarantuje wykonanie zobowiązań przez pożyczkobiorcę oraz stosuje najodpowiedniejsze standardy monitoringu.
efterkontraktens undertegnelsesikrer den europæiske investeringsbank, at låntagers forpligtelserefterleves,ligesom den europæiske investeringsbank anvender de mest hensigtsmæssige overvågningsstandarder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3 aby wybrać najodpowiedniejsze metody poprawy ochrony przeciwpowodziowej, należałoby opracować odpowiednie wytyczne i kryteria:
4.3 der bør fastlægges passende retningslinjer og kriterier for udvælgelsen af de foranstaltninger, der bedst egner sig til at forbedre oversvømmelsessikringen:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
należy umożliwić państwom członkowskim najodpowiedniejsze wykorzystanie tych produktów, pod warunkiem że nie powoduje to zniekszatłcenia konkurencji pomiędzy zainteresowanymi producentami.
medlemsstaterne bør kunne vælge de mest hensigtsmæssige anvendelsesformål, når blot de ikke er konkurrencefordrejende over for den berørte industri.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
korekta ta zależy od tego, jakie działanie jest najodpowiedniejsze w danej sytuacji oraz od celów i priorytetów kierowcy.
denne tilpasning afhænger af, hvilken handling der er mest hensigtsmæssig i situationen, og af førerens mål og prioriteringer.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8.3 aby ocenić, jakie środki i przepisy dotyczące koegzystencji będą najodpowiedniejsze i najskuteczniejsze, potrzebna jest wyczerpująca ocena tych kosztów.
3.8.3 der er behov for en detaljeret oversigt over disse omkostninger til vurdering af, hvilke foranstaltninger og forskrifter der er mest hensigtsmæssige og effektive til sikring af sameksistens.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
korekta ta zależy od tego, jakie działanie jest najodpowiedniejsze w danej sytuacji oraz od celów i priorytetów kierowcy.
hvordan adfærden skal tilpasses, afhænger af, hvilken handling der er mest hensigtsmæssig i situationen, og af førerens mål og prioriteringer.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
określać najodpowiedniejsze formy współpracy strategicznej z innymi podmiotami zajmującymi się migracją i azylem oraz w razie konieczności zatwierdzać porozumienia administracyjne o takiej współpracy, o których mowa w art. 10;
identificere de mest passende strategiske samarbejdsforhold til andre enheder med kompetence inden for migration og asyl og om nødvendigt godkende de administrative regler for et sådant samarbejde, jf. artikel 10
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do celu wzmocnienia zewnętrznej kontroli lobbingu można rozważyć kilka możliwości. komisja europejska za najodpowiedniejsze uważa dostarczanie bardziej wyczerpujących informacji na temat tego, kto przyczynił się do rozwoju danego obszaru polityki lub ram prawnych, oraz opracowanie motywacyjnego systemu rejestracji.
der kan overvejes en række måder til styrkelse af den eksterne kontrol med lobbyvirksomhed. fremlæggelse af flere oplysninger om, hvem der har bidraget til formuleringen af en politik eller fastlæggelse af lovgivningsrammer, og indførelse af incitamenter til registrering er de måder, europa-kommissionen anser for at være mest velegnede.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dotychczas nie przeprowadzono systematycznej analizy w celu zbadania, jakie wystawy i targi są najodpowiedniejsze do promowania programu, choć odbyło się to na zasadzie doraźnej podczas ukierunkowanych działań marketingowych.
analysen er i højere grad foregået ad hoc og hovedsagelig i forbindelse med de målrettede markedsføringsaktiviteter. et andet vigtigt aspekt, som er blevet undersøgt nøjere, er muligheden for at anvende miljømærket ved »mega-begivenheder« som verdensmesterskaber, olympiske lege, festivaler osv.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
przewidziane w niniejszej dyrektywie przepisy przejściowe powinny umożliwić państwom członkowskim przyjęcie środków zwalczania choroby w odpowiedni i elastyczny sposób, uwzględniając różne poziomy zagrożenia, jakie stwarzają różne szczepy wirusów, prawdopodobnego oddziaływania społeczno-ekonomicznego rozważanych środków na sektor rolnictwa i inne sektory powiązane, jednocześnie zapewniając, że środki podjęte w ramach każdego konkretnego scenariusza rozwoju choroby są najodpowiedniejsze.
overgangsforanstaltningerne i denne beslutning bør gøre det muligt for medlemsstaterne på en fleksibel måde at vedtage sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der står i forhold til målene, sådan at der tages hensyn til de forskellige risikoniveauer, de respektive virusstammer repræsenterer, samt de pågældende foranstaltningers sandsynlige sociale og økonomiske virkninger for landbrugssektoren og andre berørte sektorer, samtidig med at det sikres, at det er de optimale foranstaltninger, der træffes i hvert enkelt sygdomsscenario.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: