Sie suchten nach: najodpowiedniejsze (Polnisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Danish

Info

Polish

najodpowiedniejsze

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Dänisch

Info

Polnisch

należy wybrać najodpowiedniejsze środki realizacji określonych celów.

Dänisch

der skal vælges de bedst egnede midler til at nå målsætningerne.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

—czyzastosowano najodpowiedniejsze rozwiązania w†celuzaspokojenia potrzeb przedmiotowych obszarów;

Dänisch

—om de mest hensigtsmæssigeløsnin-ger blevvalgttilat dække behovene i°de berørte områder

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

czy zastosowano najodpowiedniejsze rozwiĄzania wcelu zaspokojenia potrzeb przedmiotowych regionÓw?

Dänisch

blev de mest hensigtsmÆssige lØsninger valgt til at dÆkke behovene i de berØrte omrÅder?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

po podpisaniu umowy ebi gwarantuje wykonanie zobowiązań przez pożyczkobiorcę oraz stosuje najodpowiedniejsze standardy monitoringu.

Dänisch

efterkontraktens undertegnelsesikrer den europæiske investeringsbank, at låntagers forpligtelserefterleves,ligesom den europæiske investeringsbank anvender de mest hensigtsmæssige overvågningsstandarder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

4.3 aby wybrać najodpowiedniejsze metody poprawy ochrony przeciwpowodziowej, należałoby opracować odpowiednie wytyczne i kryteria:

Dänisch

4.3 der bør fastlægges passende retningslinjer og kriterier for udvælgelsen af de foranstaltninger, der bedst egner sig til at forbedre oversvømmelsessikringen:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

należy umożliwić państwom członkowskim najodpowiedniejsze wykorzystanie tych produktów, pod warunkiem że nie powoduje to zniekszatłcenia konkurencji pomiędzy zainteresowanymi producentami.

Dänisch

medlemsstaterne bør kunne vælge de mest hensigtsmæssige anvendelsesformål, når blot de ikke er konkurrencefordrejende over for den berørte industri.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

korekta ta zależy od tego, jakie działanie jest najodpowiedniejsze w danej sytuacji oraz od celów i priorytetów kierowcy.

Dänisch

denne tilpasning afhænger af, hvilken handling der er mest hensigtsmæssig i situationen, og af førerens mål og prioriteringer.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

3.8.3 aby ocenić, jakie środki i przepisy dotyczące koegzystencji będą najodpowiedniejsze i najskuteczniejsze, potrzebna jest wyczerpująca ocena tych kosztów.

Dänisch

3.8.3 der er behov for en detaljeret oversigt over disse omkostninger til vurdering af, hvilke foranstaltninger og forskrifter der er mest hensigtsmæssige og effektive til sikring af sameksistens.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

korekta ta zależy od tego, jakie działanie jest najodpowiedniejsze w danej sytuacji oraz od celów i priorytetów kierowcy.

Dänisch

hvordan adfærden skal tilpasses, afhænger af, hvilken handling der er mest hensigtsmæssig i situationen, og af førerens mål og prioriteringer.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

określać najodpowiedniejsze formy współpracy strategicznej z innymi podmiotami zajmującymi się migracją i azylem oraz w razie konieczności zatwierdzać porozumienia administracyjne o takiej współpracy, o których mowa w art. 10;

Dänisch

identificere de mest passende strategiske samarbejdsforhold til andre enheder med kompetence inden for migration og asyl og om nødvendigt godkende de administrative regler for et sådant samarbejde, jf. artikel 10

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

do celu wzmocnienia zewnętrznej kontroli lobbingu można rozważyć kilka możliwości. komisja europejska za najodpowiedniejsze uważa dostarczanie bardziej wyczerpujących informacji na temat tego, kto przyczynił się do rozwoju danego obszaru polityki lub ram prawnych, oraz opracowanie motywacyjnego systemu rejestracji.

Dänisch

der kan overvejes en række måder til styrkelse af den eksterne kontrol med lobbyvirksomhed. fremlæggelse af flere oplysninger om, hvem der har bidraget til formuleringen af en politik eller fastlæggelse af lovgivningsrammer, og indførelse af incitamenter til registrering er de måder, europa-kommissionen anser for at være mest velegnede.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

dotychczas nie przeprowadzono systematycznej analizy w celu zbadania, jakie wystawy i targi są najodpowiedniejsze do promowania programu, choć odbyło się to na zasadzie doraźnej podczas ukierunkowanych działań marketingowych.

Dänisch

analysen er i højere grad foregået ad hoc og hovedsagelig i forbindelse med de målrettede markedsføringsaktiviteter. et andet vigtigt aspekt, som er blevet undersøgt nøjere, er muligheden for at anvende miljømærket ved »mega-begivenheder« som verdensmesterskaber, olympiske lege, festivaler osv.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

przewidziane w niniejszej dyrektywie przepisy przejściowe powinny umożliwić państwom członkowskim przyjęcie środków zwalczania choroby w odpowiedni i elastyczny sposób, uwzględniając różne poziomy zagrożenia, jakie stwarzają różne szczepy wirusów, prawdopodobnego oddziaływania społeczno-ekonomicznego rozważanych środków na sektor rolnictwa i inne sektory powiązane, jednocześnie zapewniając, że środki podjęte w ramach każdego konkretnego scenariusza rozwoju choroby są najodpowiedniejsze.

Dänisch

overgangsforanstaltningerne i denne beslutning bør gøre det muligt for medlemsstaterne på en fleksibel måde at vedtage sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der står i forhold til målene, sådan at der tages hensyn til de forskellige risikoniveauer, de respektive virusstammer repræsenterer, samt de pågældende foranstaltningers sandsynlige sociale og økonomiske virkninger for landbrugssektoren og andre berørte sektorer, samtidig med at det sikres, at det er de optimale foranstaltninger, der træffes i hvert enkelt sygdomsscenario.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,688,761 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK