Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
euroto urzeczywistnienie ugw.
de euro is de concrete verwezenlijking van de emu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- urzeczywistnienie kształcenia ustawicznego.
- concreet vorm geven aan levenslang leren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
urzeczywistnienie agendy lizbońskiej jest teraz ważniejsze niż kiedykolwiek.
uitvoering van de agenda van lissabon is meer dan ooit van eminent belang.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- urzeczywistnienie efektywnego otwarcia rynku energii elektrycznej i gazu ziemnego,
- totstandbrenging van een doeltreffende open markt voor elektriciteit en gas,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
grecja wchodzi do strefy euro jako dwunaste państwo zadaniem jest urzeczywistnienie ugw.
eurogebied wordt een gemeenschappelijk monetair beleid
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ich urzeczywistnienie bezpośredni wpływ mają podstawowe kierunki europejskiej polityki zewnętrznej:
de belangrijkste aspecten van het extern beleid van europa hebben alle een directe weerslag op het bereiken van deze doelstellingen:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cele ustalone dla urzeczywistnienie rynku wewnętrznego pozostają wiążące bez względu na to odroczenie,
overwegende dat de doelstellingen voor de voltooiing van de interne markt in 1992 ondanks dit uitstel onverlet worden gelaten,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
c) w ogólnym zakresie zalecać rozwiązania mające na celu urzeczywistnienie celów niniejszej umowy.
c) in het algemeen, maatregelen aan te bevelen die ertoe kunnen bijdragen dat de doelstellingen van deze overeenkomst worden bereikt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
6. uważa za kluczowe urzeczywistnienie wartości proklamowanych w traktatach założycielskich oraz w nowej konstytucji;
6. acht het van essentieel belang dat uitvoering wordt gegeven aan de in de oprichtingsverdragen en de nieuwe grondwet geproclameerde waarden;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
urzeczywistnienie projektu era jest obecnie jednogłośnie przyjętym celem, który zajmuje ważne miejsce w programach politycznych.
de verwezenlijking van de europese onderzoeksruimte is inmiddels een unaniem overeengekomen doelstelling die hoog op de politieke agenda staat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
urzeczywistnienie jednolitego rynku usług może także przynieść znaczne korzyści konsumentom poprzez niższe ceny i większe możliwości wyboru.
de voltooiing van de interne-dienstenmarkt kan qua prijzen en keuzemogelijkheden ook grote voordelen voor de consument meebrengen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
urzeczywistnienie wewnętrznego rynku energetycznego, szczególnie w sektorze gazu ziemnego, uwzględnia zasadę spójności gospodarczej i społecznej;
overwegende dat bij de verwezenlijking van de interne energiemarkt, met name in de aardgassector, rekening zal worden gehouden met de doelstelling van de economische en sociale samenhang;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(2) urzeczywistnienie konkurencyjnego rynku energii elektrycznej jest ważnym krokiem w kierunku urzeczywistnienia rynku wewnętrznego energii.
(2) overwegende dat de voltooiing van een elektriciteitsmarkt met mededinging een belangrijke stap voorwaarts is op weg naar de voltooiing van de interne markt voor energie;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
mając na względzie urzeczywistnienie celów określonych w artykule 136, wspólnota wspiera i uzupełnia działania państw członkowskich w następujących dziedzinach:
ter verwezenlijking van de doelstellingen van artikel 136 wordt het optreden van de lidstaten op de volgende gebieden door de gemeenschap ondersteund en aangevuld:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- urzeczywistnienie europejskiej przestrzeni badawczej w celu umożliwienia swobodnego przepływu wiedzy i naukowców oraz przezwyciężenia rozdrobnienia i powielania polityk i działań badawczych w europie.
- totstandbrengen van een europese onderzoeksruimte om het vrije verkeer van kennis en onderzoekers mogelijk te maken en fragmentering en duplicering van onderzoeksbeleidslijnen en –activiteiten in europa te ondervangen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
mając na względzie urzeczywistnienie celów określonych w artykule iii-209, unia wspiera i uzupełnia działania państw członkowskich w następujących dziedzinach:
ter verwezenlijking van de doelstellingen van artikel iii-209 wordt het optreden van de lidstaten op de volgende gebieden door de unie ondersteund en aangevuld:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rada przyjmuje do wiadomości, że komisja zamierza skierować swe działania na urzeczywistnienie celów i priorytetów niniejszego wspólnego stanowiska, stosownie do okoliczności, za pomocą właściwych środków wspólnotowych.
de raad neemt tevens nota van het voornemen van de commissie haar acties op de verwezenlijking van de doelstellingen en prioriteiten van dit gemeenschappelijk standpunt toe te spitsen, zo nodig aan de hand van relevante communautaire maatregelen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
projektem pilotażowym i demonstracyjnym zajmują się dwaj organizatorzy wybrani w drodze przetargu, których zadaniem jest opracowanie odpowiednich koncepcji, ich urzeczywistnienie oraz ustalenie norm o ogólnym zastosowaniu i praktycznej wartości w różnych regionach.
de twee projectorganisatoren die op basis van een aanbesteding zijn geselecteerd, zijn momenteel bezig met het opstellen van concepten in de verschillende regio's, het omzetten van die concepten in de praktijk en het distilleren van algemeen geldende, gemakkelijk hanteerbare normen uit de opgedane kennis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
urzeczywistnienie rynku wewnętrznego zwiększy potrzebę dysponowania danymi dotyczącymi agregatu pnbcr oraz jego składników, porównywalnymi w skali międzynarodowej; dane te stanowią także ważne narzędzie analityczne w celu koordynacji polityk gospodarczych;
overwegende dat de noodzaak om op internationaal niveau te beschikken over vergelijkbare gegevens betreffende de bnpmp-grootheid en de elementen ervan ingevolge de voltooiing van de interne markt acuter zal worden; dat deze gegevens bovendien belangrijke analyse-elementen vormen voor de cooerdinatie van het economisch beleid;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
f.b.: najpoważniejsze wyzwanie dla regionu to z pewnością urzeczywistnienie idei przekształcenia müllerthal w rezerwat przyrody w celu wzmocnienia w perspektywie długofalowej struktury regionalnej powstałej dzięki leader+.
cp: zoals u weet, zal de leader-methode in de nieuwe verordening voor de plattelandsontwikkeling worden geïntegreerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: