Results for chcę ją poznać translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

chcę ją poznać

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

jak mam ją poznać?

English

how am i to know it?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ja chcę ją usłyszeć.

English

i look forward to hearing it.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

bardzo chcę ją pogłębić.

English

i want to expand it even further.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

aby ją poznać użyjemy wzoru na odległość między dwoma punktami.

English

we now use the formula for the distance between two points to find this distance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ze swoją ładną grafiką, przyjemną muzyką, zasługuje na to, by ją poznać.

English

with a cute designed animation and nice little sounds, it deserves to be known.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w niedzielę rano sąsiadka wyciąga dmuchawę, a ja chcę ją udusić.

English

and on sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and i want to throttle them.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

miałam przyjemność ją poznać i współpracować z nią, i byłam pod ogromnym wrażeniem jej ciepła, inteligencji i odwagi.

English

i had the pleasure of meeting her and working with her and was deeply impressed by how warm, intelligent and brave she was.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

chcę ją opisać, oprowadzić tekstem po przestrzeni, która odzwierciedla samych mieszkańców.

English

i want to tell it, to show the reader around with the story, going through space that mirrors its inhabitants.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dzięki filtrom zobaczysz odpowiedzi od użytkowników, na których zdaniu ci zależy, oraz podzielisz się opinią ztymi, którzy chcą ją poznać.

English

filtering helps make sure you hear from those that inspire you and share with those you want to hear you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kraje spoza unii europejskiej wyrażają coraz większe zainteresowanie europejską polityką spójności, pragnąc lepiej ją poznać jako środek gwarantujący bardziej zrównoważony rozwój regionalny.

English

countries outside the union have been expressing increasing interest in, and a desire to learn more about, european cohesion policy as a means of fostering more balanced regional development.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jego najgłębsza istota pozostaje tajemnicą, która wzywa nie do tego, by ją poznać i znać potem jako pewien fakt, lecz by się do niej zbliżyć z szacunkiem i czcią.

English

it remains a mystery whose call does not ask to get acquainted and then know it for a fact, but only to approach with respect and awe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

bóg zasili nas, utwierdzi i umocni do znoszenia przeciwności i do czynienia jego woli, w miarę jak da nam ją poznać. tym, co oczekują pana, nie będzie schodzić na dobrych rzeczach.

English

the lord will support us, he will fortify us and make us strong to bear, strong to do his will as it is made known to us. they that wait upon the lord shall not want any good thing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ostatnia historia, bardzo chcę ją opowiedzieć, ponieważ to wiele dla mnie znaczy w moim życiu. ponieważ to wiele dla mnie znaczy w moim życiu.

English

and the last story i really want to tell is this story, because this is probably the one that means the most to me in all of what i'm doing.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wreszcie obejrzałem starannie zwłoki, które pozostały nietknięte do mego przybycia. „sir karol leżał nawznak z rozciągniętemi rękoma, jego twarz była tak zmieniona, że zaledwie mogłem ją poznać.

English

sir charles lay on his face, his arms out, his fingers dug into the ground, and his features convulsed with some strong emotion to such an extent that i could hardly have sworn to his identity.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gdy zapytano go czy ma poglądy rewolucyjne, poeta odpowiedział: "miłość w świecie arabskim jest jak więzień, a ja chcę ją uwolnić.

English

when asked whether he was a revolutionary, the poet answered: “love in the arab world is like a prisoner, and i want to set (it) free.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

pytanie. pewien brat opowiada o sobie, mówiąc, „widzę, że niewielu jest ludzi zapoznanych z prawdą lub chcących ją poznać i wydaje mi się, że badanie prawdy i jej zagadnień będę musiał sam prowadzić niemalże w odosobnieniu.

English

ques. a brother writes saying, "i find so few who can or will receive the truth, or what seems such to me, that i am left to do my thinking and studying almost alone. orthodoxy, so called, has leveled its guns at me, and in the church where i was honored and looked after my name has been cast out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

ustępuję miejsca biografii książki. ponieważ pisałem ją przez całe trzy lata, miałem możliwość dobrze ją poznać i postanowiłem, że ona bardziej zasługuje na to, niż ja. dwadzieścia lat temu napisałem scenariusz zanurzony w śmiesznostkach naszej historii, który został spektakularnie odrzucony przez radę artystyczną kinematografii. jeden z koryfeuszy powiedział mi już w korytarzu: „to zbyt szydercze coś napisał.

English

here i will not be egoistical, but just. i give my place to a biography of the book itself. it took me three whole years to write it, so i had the chance to get to know it and decided it was more deserving than me. two decades ago i wrote a script drawing upon the ludicrous in our history, which was spectacularly rejected by the cinematographic artistic council. one of the leading figures in it told me in the corridor: "what you have written is too much of a mockery.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,901,519 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK