Results for dalībvalstī translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

dalībvalstī

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

a) pārvadātāja norādīšana dalībvalstī

English

(a) designation by a member state

Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dalībvalstis savstarpēji atzīst kvalifikācijas sertifikātus, kas izdoti citā dalībvalstī.

English

member states shall recognise certificates of competence issued in another member state.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) nerada kaitējumu citiem ražotājiem attiecīgajā dalībvalstī vai kopienā;

English

(a) shall not cause any damage to other producers in the member state concerned or in the community;

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zīme "-" nozīmē, ka attiecīgajā dalībvalstī nav šā veida labības intervences krājumu.

English

"-" means no intervention stock of this cereal in this member state.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

punktā uzskaitīto uzdevumu izpilde attiecībā uz visiem atbilstīgajiem pasākumiem katrā attiecīgajā dalībvalstī.

English

scientific support may be provided via a network, subject to all the tasks listed in paragraph 1 being performed with respect to all the relevant activities taking place in the member states concerned.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

punktā minēto atbildību uzņemas centrālās vadības pārstāvis dalībvalstī, ko ieceļ vajadzības gadījumā.

English

where the central management is not situated in a member state, the central management's representative agent in a member state, to be designated if necessary, shall take on the responsibility referred to in paragraph 1.

Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

katru izņemšanas atļauju attiecina uz vismaz 1500 hektolitriem, izņemot pēdējo izņemšanu katrā dalībvalstī.

English

each removal order shall cover a quantity of at least 1500 hectolitres, except in the case of the last removal in each member state.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

turklāt radio un televīzijas uzņēmumu īpašnieku struktūra var atrasties vairāk kā vienā dalībvalstī.".

English

moreover, the ownership structure of commercial broadcasters may extend to more than one member state".

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

gadam iedalītā kvota kuģiem, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī.

English

(2) according to the information received by the commission, catches of the stock referred to in the annex to this regulation by vessels flying the flag of or registered in the member state referred to therein have exhausted the quota allocated for 2006.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

decembrī, pārsniedz jaunajā dalībvalstī minētajā dienā piemērojamo ievedmuitas nodokli, plus 20 % no minētās summas.

English

the revenue of the charge collected by national authorities shall be assigned to the national budget of the new member state.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kopīgās darbības programmas principā īsteno ar kopīgas vadības starpniecību, ko nodrošina kopīga vadības iestāde, kas atrodas dalībvalstī.

English

joint operational programmes shall, in principle, be implemented through shared management by a joint managing authority located in a member state.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Šīs pārbaudes, ko var veikt kopā ar pārbaudēm citiem nolūkiem, ik gadu veic katrā dalībvalstī statistiski reprezentatīvam dažādu saimniecību sistēmu skaitam.

English

these inspections, which may be carried out on the occasion of checks made for other purposes, shall each year cover a statistically representative sample of the different farming systems used in each member state.

Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ja šāda pārstāvja nav, tad tā uzņēmuma vai uzņēmumu grupas vadība, kas nodarbina lielāko darbinieku skaitu jebkurā vienā dalībvalstī, uzņemas 1.

English

in the absence of such a representative, the management of the establishment or group undertaking employing the greatest number of employees in any one member state shall take on the responsibility referred to in paragraph 1.

Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(9) gadi, kas tālab ir jāņem vērā, ir fiskālie gadi, kurus attiecīgajā dalībvalstī fiskāliem mērķiem izmanto uzņēmums.

English

(9) the years to take into account for this purpose are the fiscal years as used for fiscal purposes by the undertaking in the member state concerned.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zveja no šīs regulas pielikumā norādītā krājuma, ko veic kuģi, kuri peld ar pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegta no pielikumā noteiktās dienas.

English

fishing for the stock referred to in the annex to this regulation by vessels flying the flag of or registered in the member state referred to therein shall be prohibited from the date set out in that annex.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 14
Quality:

Polish

pirmo daļu nepiemēro attiecībā uz produktiem, kurus eksportē no divdesmit piecu valstu kopienas, ja ievedējs sniedz pierādījumu, ka eksportētājā dalībvalstī par šiem produktiem nav pieprasīta eksporta kompensācija.

English

the first subparagraph shall not apply to products exported from the community of twenty-five if the importer gives evidence that no export refund has been sought for the products of the member state of export.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

999/2001 dalībvalstīm sniedza iespēju atkarībā no šīs nozares īpatnībām katrā dalībvalstī piemērot citus politiskos risinājumus, kā noteikts regulā (ek) nr.

English

in particular, taking into account the fact that the sector for ovine and caprine animals is different across the community, regulation (ec) no 999/2001, as amended by regulation (ec) no 727/2007, introduced the possibility for member states to apply alternative policies, as laid down in regulation (ec) no 727/2007, depending on the specific characteristics of the sector in each member state.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nozvejas ar krātiņveida lamatām reģistrē pēc katras zvejas darbības, kurā izmanto tunzivju krātiņveida lamatas, un 48 stundās pēc katras zvejas darbības beigām elektroniski vai citādā veidā nozvejas protokolu nosūta kompetentai iestādei dalībvalstī, kurā atrodas krātiņveida lamatas.

English

catches by trap shall be recorded after the end of every fishing operation in tuna traps and shall be transmitted by electronic means or other means within 48 hours of the end of every fishing operation to the competent authority of the member state where the trap is located.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(2) saskaņā ar komisijas rīcībā esošo informāciju kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2008.

English

(2) according to the information received by the commission, catches of the stock referred to in the annex to this regulation by vessels flying the flag of or registered in the member state referred to therein have exhausted the quota allocated for 2008.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 15
Quality:

Polish

punkta ceturtajā ievilkumā, nozīmē to, ka vienu gadu līdz pārbaudes brīdim dalībvalstī ir bijusi vidējā nominālā ilgtermiņa procentu likme, kas neatšķiras vairāk par diviem procentu punktiem no, lielākais, trīs dalībvalstīm ar labākajiem rādītājiem cenu stabilitātes ziņā.

English

(11) vastavalt asutamislepingu artiklis 121 osutatud lähenemiskriteeriume käsitleva protokolli artiklile 4 tähendab asutamislepingu artikli 121 lõike 1 neljanda taande kohane intressimäärade lähenemise kriteerium seda, et ühe aasta jooksul enne kontrollimist ei ületa keskmine nominaalne pikaajaline intressimäär liikmesriigis rohkem kui kahe protsendipunkti võrra kolme hindade stabiilsuse osas kõige paremaid tulemusi saavutanud liikmesriigi määra.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,539,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK